| UnknownObject писал(а):А Behemoth так и останется Бегемотом? Не все же читали книгу Иова. |
| |
Самое смешное, что от такого перевода (чудовище, гигант) мозг в первую очередь порвется именно у тех, кто НЕ читал ни книгу Иова, ни Михал Афанасича Булгакова, ни .
Бегемот останется Бегемотом, как и , ибо это имя собственное.
Кстати, в Х3ТС сектор Буря пряхи (Weaver's Tempest) переведен совершенно абсурдно, поскольку в данном случае Weaver - это как раз тоже имя собственное. подтверждаэ.  |