Зачем же так радикально с маневровыми? Тяги - это не очень. Маневровые двигатели или ускорители. Тяга - она, как бы, не устройство. Двигатели главной тяги - устройство, главная тяга - нет. Хотя в просторечии применимо. Если там с размером словосочетания проблемы, можно влепить ДМТ (двигатели малой тяги), или еще как-то сократить маневровые двигатели. А можно и не менять вовсе, ускорители же. Какие именно сами догадаемся. Вот честно, лучше просто ускорители, чем манневр. тяги Не настолько уж и принципиальный это вопрос.
С влезанием в интерфейс - это да... Проблема появилась еще в кактусе и радостно перекочевала в Х4.
Есть еще вариант использовать икс-олдфажное выражение "Боковые двигатели".
На аббревиатуры переходить не хочется. Хотя с ракетами таки пришлось немного. Ну нет у нас отдельных словей для неуправляемых ракет... И вообще у буржуев проще с терминологией. У немцев так вообще рай - склеивай слова как душе угодно. Сладкийпончиккоторыйдядяпетяутроместназаврак - вполне допустимый для немцев термин.