На сайте онлайн (человек): 74 
|  |
|
 | |
ferrat Очень признателен! Постараюсь разобраться:-) Только один вопрос... |  |
|  |
 | |
|
Terran Conflict (X3TC) / Форум / Форум по игре X3: Albion Prelude / [AP] [MOD] Litcube's Universe
Автор: ferrat (16.03.2016 18:13:42) |
| Devastator80 писал(а):ferrat Очень признателен! Постараюсь разобраться Только один вопрос каким лучше переводчиком переводить, а то я попробовал промтом, так там такая ахинея получается Приходится еще и править перевод для приемлемого чтения  С уважением и наилучшими пожеланиями. |
| |
Ну такие вещи переводить переводчикам и грех. переводом заниматься должен человек , знающий английский хоть на каком то уровне , можно сказать средний хотя бы .
Ну коль речь о переводчиках, то проще гуглом пользоваться , там можно больше по смыслу понять и подставить слова, можно в паре с яндексом.
Промтом можно без проблем переводить, главное словари иметь и дословно ни кто не просит, хоть близко по смыслу.
| Код:- There was a problem purchasing %s x %s from %s. The cost was %s while there was only %s available.
- Яндекс первел ))
- Возникла проблема покупки на %s х %s из %s. у Стоимость была %s, пока там был только % - ы доступны.
- Гугл перевел
- Существовал проблема покупке% s% s х из% с. Стоимость была% s в то время было доступно только% s.
- Теперь это нужно прикрутить ))
- <t id="300">There was a problem purchasing [white]%s[/white] x [magenta]%s[/magenta] from [cyan]%s[/cyan]. The cost was [yellow]%s[/yellow] while there was only [yellow]%s[/yellow] available.</t>
- <t id="300">Возникла проблема покупки [white]%s[/white] x [magenta]%s[/magenta] у [cyan]%s[/cyan]. Цена составляла [yellow]%s[/yellow] когда было только [yellow]%s[/yellow] доступно.</t>
|
| |
Я не англичанин , поэтому правильно перевести не могу, да и используя переводчики , мне затруднительно составить даже предложение , так как не понятно по тексту , что имелось ввиду не играя в игру.
Так что варианты и интерпретация может быть разная, главное правильный смысл передать.
Можно попросить пилота eliseeff, сделать перевод, но я не уверен , что он за это возьмется .  |
|
дерево темы → [AP] [MOD] Litcube's Universe
[AP] [MOD] Litcube's Universe »
Список игр
|  |
|  |
 |  |  | |
| | | |
|  |