На сайте онлайн (человек): 15 
|  |
|
 | |
Привет! Кто-нибудь менял русский язык озвучки на английский как описан... |  |
|  |
 | |
|
Terran Conflict (X3TC) / Форум / Форум по игре X3 Terran Conflict (X3TC) / X3 Земной конфликт / Вопросница по чистой X3TC
|
Я писал, я и пробовал. И в Земном конфликте и в АР. И английский втыкал, и немецкий, и французский. Никаких проблем, за исключением того, что в некоторых местах используются составные обозначения. Например, "производственный комплекс" + "легких щитов"/"средних щитов"/"ракет высокой мощности" и т.д.
Вот, например, по-русски мы имеем "Производственный комплекс ракет с видеонаведением". Это составлено из двух фраз: "Производственный комплекс" и "Ракет с видеонаведением". В английском языке этому соответствуют фразы "Image Recognition" и "Production Complex". Только в английском правильный порядок у них - обратный. Соответственно, если англ. текстовик использовать с русской озвучкой, мы услышим "Ракет с видеонаведением производственный комплекс". Если же использовать англ. озвучку с русским текстовиком, то мы услышим "Production Complex Image Recognition" вместо "Image Recognition Production Complex".
Вот с этим поделать ничего нельзя. Это языковые особенности. В остальном же - никаких проблем. |
|
дерево темы → Вопросница по чистой X3TC
Вопросница по чистой X3TC »
Список игр
|  |
|  |
 |  |  | |
| | | |
|  |