Речь вообще-то была про ship . Гугл в качестве перевода выдает судно ,...
X3 Terran Conflict / X3 Земной конфликт
 
X3 Terran conflict  
 

На сайте онлайн (человек): 68



 



Речь вообще-то была про ship . Гугл в качестве перевода выдает судно ,...

Terran Conflict (X3TC) / Форум / Курилка / #cafe

Автор: eliseeff
(24.12.2014 16:04:55)

 Хренакс писал(а):
Речь вообще-то была про "ship". Гугл в качестве перевода выдает "судно", а в подробностях варианты "корабль" и "судно" как равнозначные.
Без него я в аглицком не силен, так что вполне могу быть неправ.
 

'Ship' - это именно "корабль", а не "судно". И именно 'ship' у них женского рода. Назови какому-нибудь военному моряку его корабль "судном" - он тебе навалит кирпичей достаточно, чтобы маяк построить. Судно - это 'vessel'.

дерево темы → #cafe #cafe »
Список игр