Дим, а можно я поэстетствую касательно переводов? Меня несколько смути...
X3 Terran Conflict / X3 Земной конфликт
 
X3 Terran conflict  
 

На сайте онлайн (человек): 89



 



Дим, а можно я поэстетствую касательно переводов? Меня несколько смути...

Terran Conflict (X3TC) / Форум / Курилка / #cafe

Автор: Cordum
(15.12.2014 21:20:22)

Дим, а можно я поэстетствую касательно переводов?

Меня несколько смутил сектор «Leap of faith», названый Букой «Скачок веры». Это нормально вообще? Просто у меня единственная ассоциация — это такой график, а на нем резкий скачок. Имхо если делать отсылку к прыжкам с большой высоты а-ля Ассасинс Крид, то логичнее использовать уже вошедший в жаргон «Прыжок веры», либо, если отсылки нет, то можно было назвать его «Решительный шаг» или «Преодоление себя». Или я не прав?

дерево темы → #cafe #cafe »
Список игр