Уже писал в личку, - но расширю, что бы не копить сообщения с редактур...
X3 Terran Conflict / X3 Земной конфликт
 
X3 Terran conflict  
 

На сайте онлайн (человек): 72



 



Уже писал в личку, - но расширю, что бы не копить сообщения с редактур...

Terran Conflict (X3TC) / Форум / Курилка / #cafe

Автор: eliseeff
(25.11.2014 19:27:39)

 MarcArnchold писал(а):
Уже писал в личку, - но расширю, что бы не копить сообщения с редактурой.
В общем по принципу нескольких рукопожатий - сперва зачесалось перевести у меня, - потом зачесалось у человека который считал, что говорит свободно на английском :)

Через четвертые руки, но есть информация о возможности употребления фразы Scaleplate Pact в значениях:
- Срочный контракт, в контексте лимитированный по времени договор,  договор с установленными сроками действия [с наемным работником].
- Временное соглашение (о чем либо) между юридическими лицами (допускаются видимо и компании), с различными целями.
 

Таки Бука оказалась права.

Но Щукарь - конченный придурок. Это ж опять его маниакальная страсть к говнокаламбурам породила эту унылейший и абсолютно непереводимый на русский язык высер.

Нет, как временный договор-то мы перевести можем. Только вот о чешуе это никому не напомнит.

дерево темы → #cafe #cafe »
Список игр