На сайте онлайн (человек): 72 
|  |
|
 | |
Уже писал в личку, - но расширю, что бы не копить сообщения с редактур... |  |
|  |
 | |
|
Terran Conflict (X3TC) / Форум / Курилка / #cafe
|
| MarcArnchold писал(а):Уже писал в личку, - но расширю, что бы не копить сообщения с редактурой. В общем по принципу нескольких рукопожатий - сперва зачесалось перевести у меня, - потом зачесалось у человека который считал, что говорит свободно на английском :)
Через четвертые руки, но есть информация о возможности употребления фразы Scaleplate Pact в значениях: - Срочный контракт, в контексте лимитированный по времени договор, договор с установленными сроками действия [с наемным работником]. - Временное соглашение (о чем либо) между юридическими лицами (допускаются видимо и компании), с различными целями. |
| |
Таки Бука оказалась права.
Но Щукарь - конченный придурок. Это ж опять его маниакальная страсть к говнокаламбурам породила эту унылейший и абсолютно непереводимый на русский язык высер.
Нет, как временный договор-то мы перевести можем. Только вот о чешуе это никому не напомнит. |
|
дерево темы → #cafe
#cafe »
Список игр
|  |
|  |
 |  |  | |
| | | |
|  |