| Terran50 писал(а):Эмм... Никто не задавался вопросом, из чего же... :lol: |
| |
Хех! Это еще фигня! Пацаны со своим уровнем познаний еще и, небось, полагают, что детей тоже из товаров делают. (Надеюсь, стадию поисков в капусте они все-таки миновали.)
Из чего же, из чего же, из чего же Сделаны наши мальчишки? Из веснушек и хлопушек, Из линеек и батареек Сделаны наши мальчишки, Сделаны наши мальчишки! Из чего же, из чего же, из чего же Сделаны наши девчонки? Из цветочков и звоночков, Из тетрадок и переглядок Сделаны наши девчонки! Из чего же, из чего же, из чего же Сделаны наши мальчишки? Из пружинок и картинок, Из стекляшек и промокашек Сделаны наши мальчишки! Из чего же, из чего же, из чего же Сделаны наши девчонки? Из платочков и клубочков, Из загадок и мармеладок Сделаны наши девчонки! Вот из чего, вот из чего, Вот из чего!
:lol: :lol: :lol:
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=30303,2042&langs=44,7,8
А пацаны все жгут. :lol: Если бы сами переводили - поняли бы, что первая фраза не про весЕлье (чувствуете ударение? это - проверочное слово). А если бы русский язык знали - когда списывали, ошибки бы не делали. УвесИлительная, ага!
Правда, Буке надо было точнее переводить, чтоб тупизна при списывании вдуплилась.
| Папа Карло писал(а):Wooden head, dear Pinoccio, is nothing to be scoffed at.
Деревянная голова, милый Буратино, это еще не повод для насмешек.
Разжеванный вариант для даунов: Если у тебя деревянная голова, Буратино, в этом нет ничего такого, над чем остальным стоило бы зубоскалить. |
| |
Но я не согласен с папой Карло. Это таки дико смищно! :lol: :lol: :lol:
Escort duty is nothing to be scoffed at. --> В миссии по сопровождению нет ничего зазорного. |