Думаю, что то, что перевела Бука, стоит читать как стареют, потому что...
X3 Terran Conflict / X3 Земной конфликт
 
X3 Terran conflict  
 

На сайте онлайн (человек): 93



 



Думаю, что то, что перевела Бука, стоит читать как стареют, потому что...

Terran Conflict (X3TC) / Форум / Курилка / #cafe

Автор: eliseeff
(17.11.2014 01:42:58)

 VolusRus писал(а):
 Думаю, что то, что перевела Бука, стоит читать как "стареют, потому что долго летят". Т.е до изобретения магистралей межпланетные перелёты занимали слишком много времени. И поэтому приходилось использовать стазис-камеры, чтобы путешественники не проводили большую часть своей жизни, бездельничая в полёте.
 

Абсолютно несостоятельно. Дело в том, что Бука упустила еще одно важное слово: unwanted aging effects. Это нежелательные эффекты. Как нежелательная беременность. Естественный ход времени и нежелательное старение - даже и рядом не валялись.

А то, что ты пишешь, описано в соседних строках банальным reduce travel time = сокращение времени перелета.

Упоминающиеся рядом с нежелательными беременностями эффектами стасис-камеры (сохранена орфография Буки), кстати, тоже описаны довольно мутно. Хрен пойми, то ли они не предназначены именно для бесконечного сохранения живых организмов, то ли вообще годятся исключительно для скоропортящихся материалов и продуктов, а ничему живому туда нельзя ни ногой. Скорее второе. Иначе я вообще не вижу смысла это упоминать. Зачем что-то живое хранить бесконечно в замороженном состоянии? Это эквивалентно смерти.

Впрочем, Щукарь и логика - это несовместимо. Они даже не встречались никогда, не то что ходить под ручку...

P.S. Кстати, шники хоть со -камерами не налажали. У нас этот термин давно и прочно пишется через "З", а не через "С", как вырвиглазно написала Бука.




В общем, Щукарь, как обычно, из своей любви к умным словьям, пафосу, а главное - своей дурной пустой башки, просто в очередной раз налажал с терминологией. Получилась ересь. На русский это переводится примерно так:

 
    <t id="603">Супермагистрали соединяют секторы в пределах одной системы. Они работают на сверхвысоких скоростях, поэтому сойти с магистрали во время движения невозможно. Супермагистрали открыли дорогу между секторами для плотных коммерческих тренспортных потоков без необходимости использования стазис-камер и обременительной необходимости для путешественников проводить немалую часть жизни в пути.</t>
 

А всякие "нежелательные возрастные эффекты" - чушь на постном масле.

А за наводку - спасибо. Хоть это на самом деле касается написанного не Букой, а Щукарем. Этого кретина частенько понять очень трудно. Он в своих атсральных далях до описания гланд добирается исключительно ректальными путями.

дерево темы → #cafe #cafe »
Список игр