http://x3bc.do.am/transtool.html?i=20001,103&langs=44,7,8 :lol: :lol: ...
X3 Terran Conflict / X3 Земной конфликт
 
X3 Terran conflict  
 

На сайте онлайн (человек): 86



 



http://x3bc.do.am/transtool.html?i=20001,103&langs=44,7,8 :lol: :lol: ...

Terran Conflict (X3TC) / Форум / Курилка / #cafe

Автор: eliseeff
(16.11.2014 17:19:31)

http://x3bc.do.am/transtool.html?i=20001,103&langs=44,7,8

:lol: :lol: :lol:

Я свалился под стол после первой же фразы шников!

 TU писал(а):
Система представляет собой обширный участок космоса, как правило, являющимся одним целостным массивом.
 

Фиг с ним, что они слова не умеют согласовывать. 'Участок, являющимся'... Таки 'являющиЙся', дурни!

Но космическая система, являющаяся целостным массивом - это пять! :lol: Садись, Косяков! За лулзы - пять, по русскому - два, а в твоей цельнодеревянной башке завелись короеды-диверсанты. :lol: :lol: :lol:

Здесь вообще специфика описания такова, что на русском языке "систему" лучше перевести во множественное число, чего Бука не сделала, из-за чего и получилось несколько корявенько. А так вообще здесь все крайне просто:

 
    <t id="103">Системы представляют собой огромные области космического пространства, относящиеся, как правило, к разным солнечным системам. В состав систем, которые еще иногда называют 'кластерами', входят меньшие участки пространства, называемые секторами. Секторы в пределах системы объединяются супермагистралями, в то время как перемещение между содержащими их системами осуществляется посредством прыжковых врат.</t>
 







http://x3bc.do.am/transtool.html?i=20001,603&langs=44,7,8

Забавненько. С одной стороны Щукаря тут особо пинать не стоит. Aging effect хоть и переводится обычно как "эффект старения", на самом деле буквально означает "эффект возраста". А вот Буке следовало бы знать, что на высоких скоростях течение времени не ускоряется, а наоборот - замедляется. Так что ни о каком старении не может быть и речи. В знаменитом "" моложе оказывается "путешественник", а не "домосед".

Но с другой стороны - Щукарю таки следовало бы знать, что сколько-нибудь заметны такие последствия стали бы лишь при одновременном выполнении двух условий:

а) продолжительного времени перелета
б) близости скоростей перелета к световым

Если ваш спутник якобы "помолодел" за год на сутки - это на самом деле лишь означает, что он постарел за этот год не на 365 дней, а "всего" на 364. А вы этого даже не заметите.

А вот если он летал двенадцать лет (по вашему календарю) к Альфе Центавра и обратно (в середине пути достигая каждый раз 0,95 скорости света) а потом вернулся к вам - вы вполне себе заметите, что за эти двенадцать ваших лет он постарел всего на семь с половиной. Но опять же, "помолодел" он ТОЛЬКО относительно вас. А вот ему-то как раз будет казаться, что это вы постарели. Потому что по его часам он пролетал семь с половиной лет, а вернувшись - увидел вас постаревшим за это время аж на двенадцать.

Впрочем, никаких иллюзий по поводу понимания Щукарем СТО, инерциальных и неинерциальных систем отсчета и всяких там релятивистских эффектов я не испытываю. Речь не о матане, который из ныне живущих полностью понимает дай-то бог человек десять на планете (я к ним, безусловно, даже близко не отношусь), а хотя бы об элементарном понимании принципов. Скорее всего (вероятность намного более 95%), Щукарь искренне полагает, что с помощью сверхсветовых скоростей можно реально стать моложе.

дерево темы → #cafe #cafe »
Список игр