Давненько я вас лулзами не кормил. Гляньте, какая прелесть:
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,1631&langs=44,7,8
| Вы хотите ответственные решения принимать сами. |
| |
Бравые парни хоть знают разницу между 'want' и 'will'?
| Телади стала профессионалом слишком давно, чтобы играть в гала-игры. |
| |
А вот это из чего высосано? И с какой радости будущее время вдруг стало прошедшим?
Я вообще фигею! У Буки - нормальный перевод всей фразы, только пропущено слово "ключевые, основные", относящееся к решениям.
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,1117&langs=44,7,8
Бегом в школу учить "тся/ться".
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,1114&langs=44,7,8
А вы уверены, что слово "уверены" пишется не с тремя "Н", а только с двумя? Три же больше, чем два. А чем больше, тем лучше... :rolleyes:
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,1105&langs=44,7,8
Бог мой, а откуда здесь взялось слово "прибыль"?
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,1102&langs=44,7,8
Сами поняли, что написали? Для любого строительства требуются ресурсы. Бревна, доски, кирпичи, бетон. У кого какой домик... Но ресурсы нужны для всех. И как же их строят в таких условиях, а?
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,1097&langs=44,7,8
Откуда взялся вопрос во втором предложении? Откуда взялось корыто? У Буки ж правильно переведено. Зачем опять пихать свою ересь, убивая конкретный смысл, заложенный в оригинале: тлядь пытается совершить принудительный прыжок?
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,1077&langs=44,7,8
Что за детский сад? "Движок" - это в мопедке. В игрульке. А у корабля - двигатель.
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,1013&langs=44,7,8
С запятыми вообще у них беда. Но здесь на три слова - аж две лишних запятых. Больше просто промежутков между словами не было, а ставить по две запятых вместе они еще не додумались. Ну на кой ляд они здесь? Вводным словом здесь и не пахнет.
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,61&langs=44,7,8
Опять плюс на минус. Здесь таки рекомендуется именно передраться.
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,12&langs=44,7,8
Тся и Ться сидели на трубе...
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10103,4141&langs=44,7,8
"Ищите" - это повелительное наклонение. А повелительное наклонение и вопросительный знак - это взаимоисключающие параграфы. Бегом в школу учить разницу между "ищите" и "ищете".
А теперь - на сладкое:
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10303,1201&langs=44,7,8
Вот это что за чукча нерусская писала? :lol: |