Две страницы пацаны не могут вдуплиться в очевидный факт, что "открытый космос" - это космическое пространство за пределами обшивки, поэтому переводить так 'empty space' - это маразм.
Кто-то на Elite Games писал(а):
Можно переводить empty space как внешний космос. Внутренний - тот что рядом со станциями, магистралями. Внешний - весь остальной.