| eliseeff писал(а):Это к Буке претензии. Русские шрифты - дело их мягких пушистых лапок... |
| | Сдается, дело не в шрифте, а как он подан. С английским та же шляпа. Местами сильно мелко и экран этот информационный прыгающий... В меню они чуть-чуть увеличили размер недавно, но проблемы это не решило.
| eliseeff писал(а):Кто знает, как в оригинале "Чертова жара" называется? Сдается мне, что "адское пекло" подходит намного лучше. |
| | "Darned Hot Air". Игра слов, может, какая-то. Или эвфемизм. :lol: Бука так и услышала "damned", наверное. В немецком "Erdrückend heiße Luft" - "давящий, угнетающий". Интересно, на каком языке думал тот, кто это придумывал. |