В английской версии: Valkyrie - Переведено как Берсерк Описание Корабл...
X3 Terran Conflict / X3 Земной конфликт
 
X3 Terran conflict  
 

На сайте онлайн (человек): 38



 



В английской версии: Valkyrie - Переведено как Берсерк Описание Корабл...

Terran Conflict (X3TC) / Форум / Форум по игре X3 Terran Conflict (X3TC) / X3 Земной конфликт / Мамонт-тяжелый транспортник или вымершее животное?

Мамонт-тяжелый транспортник или вымершее животное?
(http://x3tc.net/x3_forum/?tid=555)
Автор: Sed
(10.01.2011 16:24:19)

 Friend писал(а):
В английской версии:
Valkyrie - Переведено как Берсерк
Описание Корабля в английской версии:
The Valkyrie is the reconnaissance-class of the Earth Fleet Forces; the ship is armed and equipped with advanced forms of technology.

Или я неправильно понял вопрос?
 


Правильно! Спасибо!
 Rossy писал(а):
Гонеры - Озиас (Ozias)  -  Озия, он же Азария, Latin: Ozias — сын Амасии, десятый царь иудейский из дома Давидова. Описан в библии 4-я царств 14:21 воцарение в 16 лет, 2-я Паралипоменон 26:21 возгордился и умер от проказы. http://en.wikipedia.org/wiki/Uzziah

 
Болдрик(Baldric) - перевязь(пояс) для меча, горна, etc.
 
 Только не пояс, а через плечо.
 

Спасибо!

дерево темы → Мамонт-тяжелый транспортник или вымершее животное? Мамонт-тяжелый транспортник или вымершее животное? »
Список игр