Тортик для Egosoft
X3 Terran Conflict / X3 Земной конфликт
 
X3 Terran conflict  
 

На сайте онлайн (человек): 80



 



Тортик для Egosoft

Форумы: Terran Conflict (X3TC) / X3 Земной конфликт / Курилка / Тортик для EgosoftВойти
Тема устарела

Количество: 161
«<123456789>»
Тортик для Egosoft
10.12.2012 20:43:45
Cordum

Репутация: 1888
Сообщений: 1863
Регистрация: 05.01.2009
 Евгения писал(а):
Первый вариант Хренакса - полностью готовый.
 
То есть совсем-совсем полностью? А то как-то обидно отправить торт с вкравшейся очепяткой.
10.12.2012 20:49:13
Zomax

Репутация: 781
Сообщений: 392
Регистрация: 30.12.2011
 Cordum писал(а):
Ну, надо же определиться с конкретным текстом
 
..воотя и переспросил, вроде уже всё придумали, зачем усложнять !
 Евгения писал(а):
Первый вариант Хренакса - полностью готовый.
 



 Terran50 писал(а):
Впрочем, не важно...
 
...вот и именно, что неважно, по обим пунктам, ведь это показзанно, чтобы люди видели карту, что мы непросто покурить вышли, а досконально играли в неё
10.12.2012 22:19:25
Denurk

Репутация: 1235
Сообщений: 3109
Регистрация: 09.07.2010
 Terran50 писал(а):
Во я думаю, уместна ли на фоне X-Rebirth карта распавшейся вселенной X ? :rolleyes: Впрочем, не важно...
А почему у работы №2 половина секторов в красном ?
 

Когда его порежут на сектора-будет как раз распавшаясяА красный-так это малиновая начинка выступает:lol:
10.12.2012 22:39:30
Cordum

Репутация: 1888
Сообщений: 1863
Регистрация: 05.01.2009
Мне тут подумалось, а весело было бы на торте просто размашисто написать по-немецки: «— Оба-на, тортик!» и ниже мельче: «да он же от сообщества x3tc.net, которое ждет не дождется релиза x: rebirth!»
11.12.2012 04:25:26
Хренакс

Репутация: 4136
Сообщений: 2503
Регистрация: 29.08.2011
 Cordum писал(а):
....А то как-то обидно отправить торт с вкравшейся очепяткой.
 

Еще как обидно. И хоть надпись простенькая, стоит перепроверить гуглоперевод у знающих людей

мы ждем и верим
С наилучшими пожеланиями
от сообщества x3tc.net компании EGOSOFT

wir warten und glauben
Mit den besten Wunschen
aus der Community x3tc.net fur EGOSOFT

 Cordum писал(а):
...Хренакс, а попробуй добавить точки над u, просто новым солоем.
 
Уже сделано. Окончательный вариант выложу после подведения итогов голосования и подтверждения правильности написания текста. Кто-то должен взять на себя ответственность и сказать, что написано на немецком....

Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 11.12.2012 11:28:17.

11.12.2012 08:28:24
Cordum

Репутация: 1888
Сообщений: 1863
Регистрация: 05.01.2009
Ну что же, победитель определенно №1, именно его мы и напечатаем на торте. Хренакс, поздравляю! Всем спасибо за участие!



Хренакс, а попробуй добавить точки над u, просто новым солоем.

Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 11.12.2012 11:18:05.

12.12.2012 06:44:38
pusher

Репутация: 5854
Сообщений: 673
Регистрация: 17.09.2011
    Вчера уже под вечер воспользовался услугами профессиональных онлайн-переводчиков. Текст написал им такой:
    "Мы верим и ждем.
    С наилучшими пожеланиями от сообщества x3tc.net к компании Egosoft"
 с кратким описанием контекста, типа "верим (верим в вас, надеемся на вас) и ждем (ожидаем от вас что-либо)", для/к Egosoft (название компании-адресата).
Ответ с переводом я должен был получить только, цитата —
"Срок сдачи заказа - 12-12-2012 21:00
Файл с переводом будет выслан на Ваш электронный адрес."
Ну, я и расслабился до сегодняшнего утра. А оказывается они еще вчера же успели исполнить мой заказ:

   Wir vertrauen und warten.
   Mit den allerbesten W&#252;nschen von der Community der x3tc.net-Website an die Firma Egosoft

   Думаю, что нам не стыдно будет за этот вариант.
А воспользовался я услугами, кому интересно, «ABBYY Language Services» — www.perevedem.ru.
К сожалению, видимо, наш сайт не поддерживает тот самый "умляут", поэтому вместо него видим "&#252;" А переводчики отправили мне корректное отображение всего текста. Даже x3tc.net выделили ссылкой.
Хренакс, похоже, ты нашел выход исправить эту проблему. Правильно? Если нет, то можно оставить так:

   Wir vertrauen und warten.
   Mit den allerbesten Wunschen von der Community der x3tc.net-Website an die Firma Egosoft
 Cordum писал(а):
 Хотя ИМХО лучше просто ...
 

... довериться профессионалам, парикмахерам, а не стричь самого себя тупыми ножницами перед зеркалом. Насколько я знаком с немецким, фраза
   Mit den allerbesten Wunschen von der Community der x3tc.net переводиться как
   "С наилучшими пожеланиями сообщества ...", в отличие от варианта

   Mit den besten Wunschen aus der Community x3tc.net —
   " С лучшими пожеланиями от сообщества ..."

   В случае с an die Firma Egosoft тоже может быть какой-нибудь нюанс. Предлагаю ничего не менять. Кроме, конечно, все же проставки умляута.
 
Артём, ошибок.нет, если не считать что отсутствуют умлауты ;) но вот совсем не понятно к чему эта надпись "wir warten und glauben" ???
 

   Артём, значит! Рад познакомиться. Своему "немцу", приславшему тебе ответ, ты, видимо, не написал весь контекст с упоминанием предмета наших ожиданий — X Rebirth. Вот он и недоумевает.
  

Редактировалось 4 раз (а). Последний раз 12.12.2012 10:46:03.

12.12.2012 10:06:40
Cordum

Репутация: 1888
Сообщений: 1863
Регистрация: 05.01.2009
 pusher писал(а):
Wir vertrauen und warten.
   Mit den allerbesten W&#252;nschen von der Community der x3tc.net-Website an die Firma Egosoft
 

Отлично! Хотя ИМХО лучше просто « der x3tc.net an die Egosoft» - ведь вполне очевидно, что x3tc.net - это сайт, а не рок-группа, а эгософт - фирма.

Дали еще три ответа:
 
Wir warten und glauben
Mit den besten W&#252;nschen
aus der Community x3tc.net der Firma EGOSOFT
 

 
мы ждем и верим, честно не очень понятно, какой контекст. wir warten und glauben, можно написать, но немцы так не говорят. а как говорят, не знаю )) потому что не понятен контекст. в конце можно написать mit herzlichen Gl&#252;ckw&#252;nschen,
von www.x3tc.net EGOSOFT-Team
 

 
Артём, ошибок.нет, если не считать что отсутствуют умлауты ;) но вот совсем не понятно к чему эта надпись "wir warten und glauben" ???
 


 Хренакс писал(а):
Вечером попробую сваять с тем текстом, что pusher у лингвистов раздобыл.
 
А днем никак? Я б еще сегодня отправил заказ.

Кстати, написал в эгософт, хотел уточнить, работают ли они на следующей неделе. Пока молчат.

Редактировалось 2 раз (а). Последний раз 12.12.2012 10:45:35.

12.12.2012 10:39:48
Хренакс

Репутация: 4136
Сообщений: 2503
Регистрация: 29.08.2011
 pusher писал(а):
 ...Хренакс, похоже, ты нашел выход исправить эту проблему. Правильно? Если нет, то можно оставить так:
   Wir vertrauen und warten.
   Mit den allerbesten Wunschen von der Community der x3tc.net-Website an die Firma Egosoft
 

Ух ты... 30 на 40 может и не хватить, а умляуты будут явно наименьшей из проблем.

 Cordum писал(а):
 
Артём, ошибок.нет, если не считать что отсутствуют умлауты ;) но вот совсем не понятно к чему эта надпись "wir warten und glauben" ???
 
 

Видно, что собеседник явно не в теме X-rebirth, иначе такой вопрос просто не возник бы.

Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 12.12.2012 15:53:50.

12.12.2012 12:10:42
KJ

Репутация: 1815
Сообщений: 1533
Регистрация: 20.10.2011
 Хренакс писал(а):
Ух ты..
 


вот вы голову забили то! напишите просто "С Рождеством! х3тс.ру" и все.
12.12.2012 15:52:37
Хренакс

Репутация: 4136
Сообщений: 2503
Регистрация: 29.08.2011
В резудьтате всех этих процессов и появился Итог:

  

Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 12.12.2012 20:05:56.

12.12.2012 16:03:04
YOYOMAN

Репутация: 1800
Сообщений: 4277
Регистрация: 20.11.2009
А когда заказ отправляете? почитал тут сроки  переводов на банк в росиию ужас: от 3 до 5 банк дней
12.12.2012 16:07:10
Евгения

Репутация: 23836
Сообщений: 20818
Регистрация: 09.03.2009
 Хренакс писал(а):
Итог:
 
Что-то синяя надпись прямо совсем мелкая и плохо читаемая. Мне не нравится, как получилось.
Может, всё же подпись укоротить, а шрифт укрупнить (сделать как было или максимально близко к тому)? На мой взгляд, "Website" и "Firma" можно спокойно отбросить. Правильно уже писали, что и без этого ясно, что от сообщества сайта Эгософту презент.

Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 12.12.2012 16:09:15.

12.12.2012 16:58:06
Хренакс

Репутация: 4136
Сообщений: 2503
Регистрация: 29.08.2011
 Евгения писал(а):
..."Website" и "Firma" можно спокойно отбросить. Правильно уже писали, что и без этого ясно, что от сообщества сайта Эгософту презент.
 
Тут дело не такое простое... Вполне возможно, что употреблять ссылки интернета без дописки в Германии не принято. А по поводу Эгософт еще сложнее: написать без слова "компания" и по русски нельзя, а в немецком варианте еще и с артиклем беда, ведь "die" скорее всего нельзя применять с Egosoft, а можно ли совсем без артикля мы не знаем... ну и так далее. А мелкий размер именно этой надписи - даже и неплохо.

Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 12.12.2012 16:58:50.

12.12.2012 17:25:36
Евгения

Репутация: 23836
Сообщений: 20818
Регистрация: 09.03.2009
 Хренакс писал(а):
А мелкий размер именно этой надписи - даже и неплохо.
 
Это неплохо, если при печати не сольётся в единую невразумительную массу. Не сольётся?
 Хренакс писал(а):
мы не знаем...
 
Ну, если так, тогда - да, надо оставлять только ту формулировку, в которой уверены.
 YOYOMAN писал(а):
А когда заказ отправляете? почитал тут сроки  переводов на банк в росиию ужас: от 3 до 5 банк дней
 
Денежку отправить хотел? Отправляй, не переживай насчет срока перевода.

Редактировалось 2 раз (а). Последний раз 12.12.2012 17:35:25.

12.12.2012 17:56:33
KJ

Репутация: 1815
Сообщений: 1533
Регистрация: 20.10.2011
 Хренакс писал(а):
Сначала родилась идея.................

А ты говоришь: написали - и все.
 


я тогда еще раз приведу ссылку одну. ее, видимо, никто не удосужился открыть поглядеть. а зря.
Кузнечик! Переведи на немецкий!

имхо фон (карта) на кондитерском изделии - ну совсем будет непонятным, даже буквы, которые ниже года - и то, мне кажется сливаться начнут.
и это еще довзти надо до потребителя. т.е. буквы должны быть как можно больше...
да и перед посылкой макета неплохо бы было у производителя требования к оному уточнить.
ну все имхо...
12.12.2012 18:20:49
Хренакс

Репутация: 4136
Сообщений: 2503
Регистрация: 29.08.2011
 KJ писал(а):
...имхо фон (карта) на кондитерском изделии - ну совсем будет непонятным, даже буквы, которые ниже года - и то, мне кажется сливаться начнут.
 

Здесь весь расчет только и исключительно на технологии (эту ссылку тоже не все заметили), позволяющие печатать на торте изображения высокого разрешения. То есть предполагается, что изготовитель пользуется аналогичными способами.
Если это не так, то затея вообще теряет смысл.
А как проверить... теоретически в процессе заказа можно поинтересоваться, будет ли читаема надпись, но как это на деле получится...

 KJ писал(а):
 самый ошибочный подход...
 
В этом не могу с тобой не согласиться. Давайте исправляться.

Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 12.12.2012 18:31:48.

12.12.2012 18:27:13
KJ

Репутация: 1815
Сообщений: 1533
Регистрация: 20.10.2011
 Хренакс писал(а):
То есть предполагается, что изготовитель пользуется аналогичными способами.
 
 самый ошибочный подход. знаешь сколько работ было нами переделано заказчикам (полиграфия), после их фразы "мы предполагали, что у вас такая технология" . естессно, за их счет.
12.12.2012 19:05:19
Cordum

Репутация: 1888
Сообщений: 1863
Регистрация: 05.01.2009
Ну как? Оставляем фирму с вебсайтом или ну нафиг? Я бы удалил, лишнее это. Время жмет, завтра отправляю заказ.

Технология да, такая. Понятное дело, принтер, печатающий на рисовой бумаге съедобными чернилами - это вам не эпсоновская фотолаборатория, но раз они фотографии печатают и 300dpi просят, текст тоже читабельным будет. На крайняк можно его белым сделать, тогда точно прочитают.

Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 12.12.2012 19:08:03.

12.12.2012 19:24:58
Евгения

Репутация: 23836
Сообщений: 20818
Регистрация: 09.03.2009
Хренакс, да! Вот так хорошо читается всё.

Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 12.12.2012 20:17:57.

«<123456789>»


Список игр