На сайте онлайн (человек): 51 
|  |
|
 | |
ТрактирЪ "День дурака" |  |
|  |
 | |
|
Количество: 4871 «<293031323334353637383940414243>»ТрактирЪ "День дурака" | 24.07.2015 23:31:20 YOYOMAN
Репутация: 1800 Сообщений: 4277 Регистрация: 20.11.2009 | Сложил!:lol::lol::lol:  сижу кафую от 6 вентилей (шум ака вертолет) на БП не считается. 2 на процах, 1 на пачке озу, 1 на видяхе + 2 жирных корпусных 95мм:lol::lol::lol: |
|
| | 25.07.2015 00:35:48 KJQ
Репутация: 705 Сообщений: 1193 Регистрация: 07.06.2013 | Йо, теперь надо таГ:  один пропеллер на 12 см и тишина  |
Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 25.07.2015 00:39:55. |
| | 25.07.2015 10:51:01 YOYOMAN
Репутация: 1800 Сообщений: 4277 Регистрация: 20.11.2009 | | KJQ писал(а):Йо, теперь надо таГ: один пропеллер на 12 см и тишина  |
| |
Так тож атом в 1U корпусе, конечно там тишина будет. У меня рэкмоунт 3U от InPC. крышку то не поставишь, 450 гтс вылазит за края (низковат корпус 56х47х13.2 см) там 4 вентиля в перегородке между карманом ХДД и местом под железо. Ты какого уровня рейд держишь? Хочу себе собрать либо рэйд 0 либо рейд 1. Рэйд5 нельзя без апаратного юсб-ключа. |
|
| | 25.07.2015 12:13:42 KJQ
Репутация: 705 Сообщений: 1193 Регистрация: 07.06.2013 | на этом чуде только зеркала, 5-й мне показался очень медленным (тут только программные можно). хотя я пока еще не определился, в процессе... и это не 1U: http://www.chenbro.com/en-global/products/TowerServerChassis/Mini_ITX_Server/SR301 такой корпус.
зы: и зачем тебе 5-й то? и если убунта у тебя - покури в сторону zfs on linux, если для хранилища какого нибудь хочешь использовать. мне zfs очень нравится, но в родном окружении правда. |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 25.07.2015 12:16:39. |
| | 25.07.2015 12:46:49 YOYOMAN
Репутация: 1800 Сообщений: 4277 Регистрация: 20.11.2009 | | KJQ писал(а):на этом чуде только зеркала, 5-й мне показался очень медленным (тут только программные можно). хотя я пока еще не определился, в процессе... и это не 1U: http://www.chenbro.com/en-global/products/TowerServerChassis/Mini_ITX_Server/SR301 такой корпус.
зы: и зачем тебе 5-й то? и если убунта у тебя - покури в сторону zfs on linux, если для хранилища какого нибудь хочешь использовать. мне zfs очень нравится, но в родном окружении правда. |
| |
Так 2 системы жи шинда 7 и убунта 15.04. Планирую еще 2-3 диска купить и рейд 0 собирать. Правда 0 ур опасен один диск здохнет и пропадет все. Надо подумать. |
|
| | 25.07.2015 13:18:22 Al_Zloy
Репутация: 1501 Сообщений: 1184 Регистрация: 11.10.2012 | | Евгения писал(а):Город готовится к большому празднику.

(Севастополь) |
| |
День ВМФ в Севастополе, да еще сейчас... Да, думаю, отметят по полной программе, есть ведь что отмечать, Севастополь снова наш! Жаль, что не увижу лично, завидую тебе, Жень... |
|
| | 25.07.2015 14:04:10 Евгения
Репутация: 23836 Сообщений: 20818 Регистрация: 09.03.2009 | Александр, день ВМФ всегда с размахом тут отмечается. Прошлый парад (года 4 назад) я с катера смотрела - непередаваемо просто. В этот раз увижу меньше, т.к. с карапузом долго не простоишь. Я и репетицию смотрела вполглаза, благо, киндер умаялся и задрых в коляске, да так крепко, что даже ухом не повел во время показательных стрельб. А ведь громко так, что и взрослые зрители охают. |
|
| | 25.07.2015 17:50:32 UnknownObject
Репутация: 1793 Сообщений: 1089 Регистрация: 14.01.2010 | Более подробно посмотрел тему #cafe, где Дмитрий Елисеев анализирует перевод от Столько в ней перлов, что нельзя дать сгинуть этой теме, как прошлым флудильням.  Дружит ли наш сайт с грабберами? Сохранённые копии страниц прежних флудилок были бы не лишними, может быть, у кого-то завалялись? Интересно, что в переводе Rebirth принимал участие только 1 переводчик X2, ни одного переводчика X3 и 1 переводчик X3TC (имею в виду шников). Почти совершенно новая команда! Напрашивается предположение, что "недоводчики" решили, что бренд, под которым вышли популярные переводы X2 и X3 (настолько популярные, что их использовал Новый Диск, за X3 точно уверен) сыграет им на руку, так что пипл схавает и их поделку. Кстати, мне попался "потраченный" перевод X2, с сами-понимаете-какой версии. Перевод схоронил и могу поделиться им, если это не нарушит правила сайта. Выкладывать? В смысле, машинный перевод, который, как и полагается, изобилует ляпами. "Потраченный" - отсылка к GTA:SA с её мемом "ПОТРАЧЕНО". |
Редактировалось 2 раз (а). Последний раз 25.07.2015 19:49:45. |
| | 25.07.2015 19:46:08 eliseeff
Репутация: 25286 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | UnknownObject писал(а):Более подробно посмотрел тему #cafe, где Дмитрий Елисеев анализирует перевод от Столько в ней перлов, что нельзя дать сгинуть этой теме, как прошлым флудильням. |
| |
Реально перлов там в десятки раз больше. | UnknownObject писал(а):Интересно, что в переводе Rebirth принимал участие только 1 переводчик X2, ни одного переводчика X3 и 1 переводчик X3TC (имею в виду шников). Почти совершенно новая команда! Напрашивается предположение, что "недоводчики" решили, что бренд, под которым вышли популярные переводы X2 и X3 (настолько популярные, что их использовал Новый Диск, за X3 точно уверен) сыграет им на руку, так что пипл схавает и их поделку. |
| |
Я в свое время pusher'у писал причины, по которым гроша ломаного не поставлю, что у них что-то путевое из перевода получится. Состав команды там не упоминался. Старая, новая - какая разница. Основная причина фейла перевода кактуса - то, что она (команда) БОЛЬШАЯ. И я гроша ломаного не поставлю на качество их предыдущих переводов, ибо делались они такой же большой толпой. Но анализировать подробно сами переводы - увольте... Это долго, а денег мне за это не платят. Невозможно большой толпой непрофессионалов (как бы ни испражнялся кирпичами по этому поводу Groundwalker) сделать хороший перевод. Потому что потом одному (если такой имеется) приходится переделывать за напортачившими. А одному переделывать хотя бы за четверыми - это гораздо труднее, чем изначально сделать все самому. Я даже не говорю про то, что в четыре рыла копипастить из гугл-толмача получается значительно быстрее, чем потом одному переводить это на действительно русский язык. Что уж говорить, когда кое-какеров больше десятка. А у их команд НИКОГДА не было одного человека, который бы просматривал и правил ВЕСЬ текст. Они всегда считали, что им, кланяясь и приседая, принесут потом список необходимых исправлений на блюдечке. А люди, которые у них руководили этими проектами, еще и по-русски пишут с грубыми грамматическими ошибками. И как в таких условиях может получиться приличный перевод? Да никак. На блюдечке никто ничего не принесет. Потому что принести такой список может только тот, кто во-первых грамотен сам, во-вторых - знает английский, в третьих - не в игре текст смотрит, а в оригинале, переводя его и сравнивая с их переводом. Вот и репортят им о четырех (немного утрирую) чудом замеченных ошибках, которые они потом по месяцу обсуждают и устраивают голосования, как лучше написать. Нет, нет. Никогда большой толпой ничего путного не сделать. Сначала, как минимум, разогнать кое-какеров, оставив одного-двух толковых, если таковые найдутся. | UnknownObject писал(а):Кстати, мне попался "потраченный" перевод X2, с сами-понимаете-какой версии. Перевод схоронил и могу поделиться им, если это не нарушит правила сайта. |
| |
Что такое "потраченный"?
У меня, кстати, в апреле состоялась весьма занимательная беседа с ацтеком, над проектом по переводу кактуса (руководством это назвать у меня язык не поворачивается). Сначала он привычно завопил "сперва добейся". Я объяснил, что уже добился (парень не в курсе был  ). Тогда он начал сватать меня в свой проект. Я весьма удивился и спросил, мол, он что - предлагает мне перевести это ЕЩЕ РАЗ? Там вообще много забавного было.  Предложил мне писюнами помериться (сам, первый), а увидев малую часть того, с чем мериться собрался - заплакал и стал повторять как мантру: "ты - ноль, ты - ничто". :lol:
Кто-нибудь когда-нибудь делал анализ качества перевода от к предыдущим играм и его сравнение с переводом НД? То, что НД включило огрызки их перевода в русскую версию, лично мне ни о чем не говорит. Могли и НД-шники нахалтурить, а могли и просто повестись на репутацию и поверить на слово. Подробный анализ качества перевода - штука серьезная. Это просто так не сделаешь. За это ж НД-шникам деньги платить надо. Стали бы они платить деньги не за перевод, а за то, чтоб им сказали, какой перевод лучше - их или шный? Что-то сомневаюсь. А тут дают бесплатно перевод, от которого наиболее известный в рунете сайт по игре (тогда ж Уютненького еще не было) весь визжит и чепчики в воздух кидает. Чего ж не взять - на халяву-то? В общем, утверждать не могу, но НЕ ВЕРЮ я в блеск старых шных переводов. Я могу еще много по этому поводу разоряться, но основная беда шников - это полное неприятие критики. На протяжении многих лет они только кричали, что шные переводы лучше всех. И сами поверили в то, что перевод сам собой получится хорошим, ибо А это не так. Чтобы сделать хороший перевод - надо пахать, как папа Карло и учитывать свои минусы, а не орать "ололо мы луччи всех". Любая попытка внять к голосу разума каралась и выпиливалась. Человек может совершенствоваться только при наличии критического (не путать с кретиническим) отношения к своему труду. Когда же он только и делает, что сам себя нахваливает - почивание на лаврах ему обеспечено, даже если когда-то он и смог слепить что-то путное. А помнишь, с чего у них начинался перевод кактуса? Они (еще пальцем о палец не ударив) начали обсуждать, что они ПОТРЕБУЮТ от Егософта за свой перевод. Включение нетленкопейсателей в титры игры обсуждалось чуть не в первую очередь. :lol: В этом свете также очень интересно написанное мне в личке Арманкессилоном: | Мы не предоставляем никаких услуг и ничего не обещаем (никаких официальных заявлений от переводчиков, что наш перевод самый лучший, не было), и тем более, не берем ни с кого денег. Используют на свой страх и риск, никого не принуждаем.
Соответственно, и вы не в праве от нас что-то требовать. Над переводом работало больше десятка человек. Разумеется, при таком подходе у них был разный уровень подготовки. Но сама суть его именно в том, что сообщество участвует в переводе. Это фан-сервис для самого сайта. Реальной необходимости в создании данного перевода не было. Это просто традиция. Фишка для своих. |
| |
О как! :lol: Фан-сервис это был. Груши киями пооколачивали (новая разновидность бильярда), да разбежались. Теперь они съезжают на то, что это, мол, неофициальные заявления были, ага! :lol: Скриншоты нотариально не заверены, гербовая печать на мониторе отсутствует, так что с нас, мол, взятки гладки. :lol: Всё божья роса... Самое смешное, что перевод-то путевый был реально НУЖЕН. Потому как Бука нахалтурила - мама не горюй. Так что... чего дураком-то прикидываться?  |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 25.07.2015 19:49:35. |
| | 25.07.2015 20:09:38 eliseeff
Репутация: 25286 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | UnknownObject писал(а):В смысле, машинный перевод, который, как и полагается, изобилует ляпами. "Потраченный" - отсылка к GTA:SA с её мемом "ПОТРАЧЕНО". |
| |
Бесполезно. Даже с машинным переводом надо работать вживую - смотреть варианты, переставлять/убирать слова оригинала. А в сохраненном виде это невозможно. Но относительно выкладывания - не вижу, что из правил или законов это может нарушить. |
|
| | 25.07.2015 20:18:36 UnknownObject
Репутация: 1793 Сообщений: 1089 Регистрация: 14.01.2010 | | eliseeff писал(а):Бесполезно. Даже с машинным переводом надо работать вживую - смотреть варианты, переставлять/убирать слова оригинала. А в сохраненном виде это невозможно.
Но относительно выкладывания - не вижу, что из правил или законов это может нарушить. |
| |
Работать с этим переводом незачем. Вот он, исключительно для кое-каких лулзов. Файл в нелегальной версии же использовался, потому возникли сомнения. |
|
| | 25.07.2015 20:23:39 eliseeff
Репутация: 25286 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | Ну, ты ж не саму пиратку тут выкладываешь, а только текстовик.  |
|
| | 25.07.2015 22:05:55 николя
Репутация: 797 Сообщений: 693 Регистрация: 17.09.2013 | Ну вот, мой радиуопровляемый вертолёт опять клеить надо  , неделя от покупки. Вчера кабину, сегодня хвост. Судя по записи с камеры он попал в порыв ветра на уровне 10-ого этажа и раскрутился. И упал. Самое, на мой взгляд, необъяснимое, ток это то, что у него не пострадала самая хрупкая часть — винты (классическая схема). Кстати, самый любопытный зритель полёта был кот (до авиакатастрофы). От меня убегал, а за винтокрылой машиной следил, наверно за птицу принял. Я как-нибудь позже фотки выложу, если кому интересно. |
|
| | 25.07.2015 23:36:48 Евгения
Репутация: 23836 Сообщений: 20818 Регистрация: 09.03.2009 | | николя писал(а):Я как-нибудь позже фотки выложу, если кому интересно. |
| |
Выкладывай. Я, например, не особо интересуюсь, нужны кому мои фото или нет. Просто фото:  |
|
| | 26.07.2015 09:35:04 Destroyerm
Репутация: 433 Сообщений: 958 Регистрация: 09.08.2011 | | николя писал(а):Ну вот, мой радиуопровляемый вертолёт опять клеить надо , неделя от покупки. Вчера кабину, сегодня хвост. Судя по записи с камеры он попал в порыв ветра на уровне 10-ого этажа и раскрутился. И упал. Самое, на мой взгляд, необъяснимое, ток это то, что у него не пострадала самая хрупкая часть — винты (классическая схема). Кстати, самый любопытный зритель полёта был кот (до авиакатастрофы). От меня убегал, а за винтокрылой машиной следил, наверно за птицу принял. Я как-нибудь позже фотки выложу, если кому интересно. |
| |
Меня интересует!  Скинь мне!  |
|
| | 26.07.2015 12:16:56 UnknownObject
Репутация: 1793 Сообщений: 1089 Регистрация: 14.01.2010 |  X3TC. Требует Бонус-пака. Можно писать в общую тему для секретов, как я это сделал? Он самый. А что, его получение без модифайда уже секрет Полишинеля? | KJQ писал(а): бонуспак потом снести можно?  |
| |
Из него только менеджер товаров требуется, так что можно. |
Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 26.07.2015 12:52:05. |
| | 26.07.2015 12:28:28 KJQ
Репутация: 705 Сообщений: 1193 Регистрация: 07.06.2013 | рем лазер, что ли? чего показать то хотел) ну я не с первого раза на оружие поглядел  а бонуспак потом снести можно?  |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 26.07.2015 12:48:33. |
| | 26.07.2015 13:54:13 eliseeff
Репутация: 25286 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | UnknownObject писал(а): X3TC. Требует Бонус-пака. Можно писать в общую тему для секретов, как я это сделал? |
| |
Ну а почему не написать, указав, что требуется установка бонус-пака (со ссылкой на его тему), а в скобках приписать, что после реализации хинта бонус-пак можно удалить?  Но ты бешено крут!  |
|
| | 26.07.2015 14:16:55 YOYOMAN
Репутация: 1800 Сообщений: 4277 Регистрация: 20.11.2009 | Всем привет! У меня все также не было времени проверить, как Х3ТС работает с 2 процесорами. А конкретно при постройке мегакомплексов. Вроде как там важна кеш-память процесора ну и скорость. Надо загрузить чтоли под ляпис. |
|
| | 26.07.2015 22:28:18 UnknownObject
Репутация: 1793 Сообщений: 1089 Регистрация: 14.01.2010 | Об X3AP уже крипипасту сочинили, очевидно, с паранормальщиной. Ссылка. ИМХО, без ляпов не обошлось. |
Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 26.07.2015 22:53:50. |
|
| «<293031323334353637383940414243>» Список игр
|  |
|  |
 |  |  | |
| | | |
|  |