ТрактирЪ "День дурака"
X3 Terran Conflict / X3 Земной конфликт
 
X3 Terran conflict  
 

На сайте онлайн (человек): 51



 



ТрактирЪ "День дурака"

Форумы: Terran Conflict (X3TC) / X3 Земной конфликт / Курилка / ТрактирЪ "День дурака"Войти
Количество: 4871
«<293031323334353637383940414243>»
ТрактирЪ "День дурака"
24.07.2015 23:31:20
YOYOMAN

Репутация: 1800
Сообщений: 4277
Регистрация: 20.11.2009
Сложил!:lol::lol::lol:



сижу кафую от 6 вентилей  (шум ака вертолет) на БП не считается. 2 на процах, 1 на пачке озу, 1 на видяхе + 2 жирных корпусных 95мм:lol::lol::lol:
25.07.2015 00:35:48
KJQ

Репутация: 705
Сообщений: 1193
Регистрация: 07.06.2013
Йо, теперь надо таГ:

один пропеллер на 12 см и тишина

Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 25.07.2015 00:39:55.

25.07.2015 10:51:01
YOYOMAN

Репутация: 1800
Сообщений: 4277
Регистрация: 20.11.2009
 KJQ писал(а):
Йо, теперь надо таГ:
один пропеллер на 12 см и тишина
 

Так тож атом в 1U корпусе, конечно там тишина будет. У меня рэкмоунт 3U от InPC. крышку то не поставишь, 450 гтс вылазит за края (низковат корпус 56х47х13.2 см) там 4 вентиля в перегородке между карманом ХДД и местом под железо.
Ты какого уровня рейд держишь? Хочу себе собрать либо рэйд 0 либо рейд 1. Рэйд5 нельзя без апаратного юсб-ключа.
25.07.2015 12:13:42
KJQ

Репутация: 705
Сообщений: 1193
Регистрация: 07.06.2013
на этом чуде только зеркала, 5-й мне показался очень медленным (тут только программные можно). хотя я пока еще не определился, в процессе...
и это не 1U: http://www.chenbro.com/en-global/products/TowerServerChassis/Mini_ITX_Server/SR301 такой корпус.

зы: и зачем тебе 5-й то? и если убунта у тебя - покури в сторону zfs on linux, если для хранилища какого нибудь хочешь использовать. мне zfs очень нравится, но в родном окружении правда.

Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 25.07.2015 12:16:39.

25.07.2015 12:46:49
YOYOMAN

Репутация: 1800
Сообщений: 4277
Регистрация: 20.11.2009
 KJQ писал(а):
на этом чуде только зеркала, 5-й мне показался очень медленным (тут только программные можно). хотя я пока еще не определился, в процессе...
и это не 1U: http://www.chenbro.com/en-global/products/TowerServerChassis/Mini_ITX_Server/SR301 такой корпус.

зы: и зачем тебе 5-й то? и если убунта у тебя - покури в сторону zfs on linux, если для хранилища какого нибудь хочешь использовать. мне zfs очень нравится, но в родном окружении правда.
 

Так 2 системы жи шинда 7 и убунта 15.04. Планирую еще 2-3 диска купить и рейд 0 собирать. Правда 0 ур опасен один диск здохнет и пропадет все. Надо подумать.
25.07.2015 13:18:22
Al_Zloy

Репутация: 1501
Сообщений: 1184
Регистрация: 11.10.2012
 Евгения писал(а):
Город готовится к большому празднику.



(Севастополь)
 
   День ВМФ в Севастополе, да еще сейчас... Да, думаю, отметят по полной программе, есть ведь что отмечать, Севастополь снова наш! Жаль, что не увижу лично, завидую тебе, Жень...
25.07.2015 14:04:10
Евгения

Репутация: 23836
Сообщений: 20818
Регистрация: 09.03.2009
Александр, день ВМФ всегда с размахом тут отмечается. Прошлый парад (года 4 назад) я с катера смотрела - непередаваемо просто. В этот раз увижу меньше, т.к. с карапузом долго не простоишь. Я и репетицию смотрела вполглаза, благо, киндер умаялся и задрых в коляске, да так крепко, что даже ухом не повел во время показательных стрельб. А ведь громко так, что и взрослые зрители охают.
25.07.2015 17:50:32
UnknownObject

Репутация: 1793
Сообщений: 1089
Регистрация: 14.01.2010
Более подробно посмотрел тему #cafe, где Дмитрий Елисеев анализирует перевод от  Столько в ней перлов, что нельзя дать сгинуть этой теме, как прошлым флудильням. Дружит ли наш сайт с грабберами?
Сохранённые копии страниц прежних флудилок были бы не лишними, может быть, у кого-то завалялись?

Интересно, что в переводе Rebirth принимал участие только 1 переводчик X2, ни одного переводчика X3 и 1 переводчик X3TC (имею в виду шников). Почти совершенно новая команда!
Напрашивается предположение, что "недоводчики" решили, что бренд, под которым вышли популярные переводы X2 и X3 (настолько популярные, что их использовал Новый Диск, за X3 точно уверен) сыграет им на руку, так что пипл схавает и их поделку.

Кстати, мне попался "потраченный" перевод X2, с сами-понимаете-какой версии. Перевод схоронил и могу поделиться им, если это не нарушит правила сайта. Выкладывать?
 eliseeff писал(а):
Что такое "потраченный"?
 

В смысле, машинный перевод, который, как и полагается, изобилует ляпами. "Потраченный" - отсылка к GTA:SA с её мемом "ПОТРАЧЕНО".

Редактировалось 2 раз (а). Последний раз 25.07.2015 19:49:45.

25.07.2015 19:46:08
eliseeff

Репутация: 25286
Сообщений: 18270
Регистрация: 08.05.2009
 UnknownObject писал(а):
Более подробно посмотрел тему #cafe, где Дмитрий Елисеев анализирует перевод от  Столько в ней перлов, что нельзя дать сгинуть этой теме, как прошлым флудильням.
 

Реально перлов там в десятки раз больше.

 UnknownObject писал(а):
Интересно, что в переводе Rebirth принимал участие только 1 переводчик X2, ни одного переводчика X3 и 1 переводчик X3TC (имею в виду шников). Почти совершенно новая команда!
Напрашивается предположение, что "недоводчики" решили, что бренд, под которым вышли популярные переводы X2 и X3 (настолько популярные, что их использовал Новый Диск, за X3 точно уверен) сыграет им на руку, так что пипл схавает и их поделку.
 

Я в свое время pusher'у писал причины, по которым гроша ломаного не поставлю, что у них что-то путевое из перевода получится. Состав команды там не упоминался. Старая, новая - какая разница. Основная причина фейла перевода кактуса - то, что она (команда) БОЛЬШАЯ. И я гроша ломаного не поставлю на качество их предыдущих переводов, ибо делались они такой же большой толпой.

Но анализировать подробно сами переводы - увольте... Это долго, а денег мне за это не платят.

Невозможно большой толпой непрофессионалов (как бы ни испражнялся кирпичами по этому поводу Groundwalker) сделать хороший перевод. Потому что потом одному (если такой имеется) приходится переделывать за напортачившими. А одному переделывать хотя бы за четверыми - это гораздо труднее, чем изначально сделать все самому. Я даже не говорю про то, что в четыре рыла копипастить из гугл-толмача получается значительно быстрее, чем потом одному переводить это на действительно русский язык. Что уж говорить, когда кое-какеров больше десятка. А у их команд НИКОГДА не было одного человека, который бы просматривал и правил ВЕСЬ текст. Они всегда считали, что им, кланяясь и приседая, принесут потом список необходимых исправлений на блюдечке. А люди, которые у них руководили этими проектами, еще и по-русски пишут с грубыми грамматическими ошибками.

И как в таких условиях может получиться приличный перевод? Да никак.

На блюдечке никто ничего не принесет. Потому что принести такой список может только тот, кто во-первых грамотен сам, во-вторых - знает английский, в третьих - не в игре текст смотрит, а в оригинале, переводя его и сравнивая с их переводом.

Вот и репортят им о четырех (немного утрирую) чудом замеченных ошибках, которые они потом по месяцу обсуждают и устраивают голосования, как лучше написать.

Нет, нет. Никогда большой толпой ничего путного не сделать. Сначала, как минимум, разогнать кое-какеров, оставив одного-двух толковых, если таковые найдутся.

 UnknownObject писал(а):
Кстати, мне попался "потраченный" перевод X2, с сами-понимаете-какой версии. Перевод схоронил и могу поделиться им, если это не нарушит правила сайта.
 

Что такое "потраченный"?






У меня, кстати, в апреле состоялась весьма занимательная беседа с ацтеком,  над проектом по переводу кактуса (руководством это назвать у меня язык не поворачивается). Сначала он привычно завопил "сперва добейся". Я объяснил, что уже добился (парень не в курсе был ). Тогда он начал сватать меня в свой проект. Я весьма удивился и спросил, мол, он что - предлагает мне перевести это ЕЩЕ РАЗ?

Там вообще много забавного было. Предложил мне писюнами помериться (сам, первый), а увидев малую часть того, с чем мериться собрался - заплакал и стал повторять как мантру: "ты - ноль, ты - ничто". :lol:




Кто-нибудь когда-нибудь делал анализ качества перевода от к предыдущим играм и его сравнение с переводом НД? То, что НД включило огрызки их перевода в русскую версию, лично мне ни о чем не говорит. Могли и НД-шники нахалтурить, а могли и просто повестись на репутацию и поверить на слово.

Подробный анализ качества перевода - штука серьезная. Это просто так не сделаешь. За это ж НД-шникам деньги платить надо. Стали бы они платить деньги не за перевод, а за то, чтоб им сказали, какой перевод лучше - их или шный? Что-то сомневаюсь. А тут дают бесплатно перевод, от которого наиболее известный в рунете сайт по игре (тогда ж Уютненького еще не было) весь визжит и чепчики в воздух кидает. Чего ж не взять - на халяву-то?

В общем, утверждать не могу, но НЕ ВЕРЮ я в блеск старых шных переводов.

Я могу еще много по этому поводу разоряться, но основная беда шников - это полное неприятие критики. На протяжении многих лет они только кричали, что шные переводы лучше всех. И сами поверили в то, что перевод сам собой получится хорошим, ибо  А это не так. Чтобы сделать хороший перевод - надо пахать, как папа Карло и учитывать свои минусы, а не орать "ололо мы луччи всех". Любая попытка внять к голосу разума каралась и выпиливалась. Человек может совершенствоваться только при наличии критического (не путать с кретиническим) отношения к своему труду. Когда же он только и делает, что сам себя нахваливает - почивание на лаврах ему обеспечено, даже если когда-то он и смог слепить что-то путное.

А помнишь, с чего у них начинался перевод кактуса? Они (еще пальцем о палец не ударив) начали обсуждать, что они ПОТРЕБУЮТ от Егософта за свой перевод. Включение нетленкопейсателей в титры игры обсуждалось чуть не в первую очередь. :lol:

В этом свете также очень интересно написанное мне в личке Арманкессилоном:

 
Мы не предоставляем никаких услуг и ничего не обещаем (никаких официальных заявлений от переводчиков, что наш перевод самый лучший, не было), и тем более, не берем ни с кого денег. Используют на свой страх и риск, никого не принуждаем.

Соответственно, и вы не в праве от нас что-то требовать. Над переводом работало больше десятка человек. Разумеется, при таком подходе у них был разный уровень подготовки. Но сама суть его именно в том, что сообщество участвует в переводе. Это фан-сервис для самого сайта. Реальной необходимости в создании данного перевода не было. Это просто традиция. Фишка для своих.
 

О как! :lol: Фан-сервис это был. Груши киями пооколачивали (новая разновидность бильярда), да разбежались.

Теперь они съезжают на то, что это, мол, неофициальные заявления были, ага! :lol: Скриншоты нотариально не заверены, гербовая печать на мониторе отсутствует, так что с нас, мол, взятки гладки. :lol: Всё божья роса...

Самое смешное, что перевод-то путевый был реально НУЖЕН. Потому как Бука нахалтурила - мама не горюй. Так что... чего дураком-то прикидываться?

Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 25.07.2015 19:49:35.

25.07.2015 20:09:38
eliseeff

Репутация: 25286
Сообщений: 18270
Регистрация: 08.05.2009
 UnknownObject писал(а):
В смысле, машинный перевод, который, как и полагается, изобилует ляпами. "Потраченный" - отсылка к GTA:SA с её мемом "ПОТРАЧЕНО".
 

Бесполезно. Даже с машинным переводом надо работать вживую - смотреть варианты, переставлять/убирать слова оригинала. А в сохраненном виде это невозможно.

Но относительно выкладывания - не вижу, что из правил или законов это может нарушить.
25.07.2015 20:18:36
UnknownObject

Репутация: 1793
Сообщений: 1089
Регистрация: 14.01.2010
 eliseeff писал(а):
Бесполезно. Даже с машинным переводом надо работать вживую - смотреть варианты, переставлять/убирать слова оригинала. А в сохраненном виде это невозможно.

Но относительно выкладывания - не вижу, что из правил или законов это может нарушить.
 

Работать с этим переводом незачем. Вот он, исключительно для кое-каких лулзов. 
Файл в нелегальной версии же использовался, потому возникли сомнения.
25.07.2015 20:23:39
eliseeff

Репутация: 25286
Сообщений: 18270
Регистрация: 08.05.2009
 UnknownObject писал(а):
Работать с этим переводом незачем. Вот он, исключительно для кое-каких лулзов. 
Файл в нелегальной версии же использовался, потому возникли сомнения.
 

Ну, ты ж не саму пиратку тут выкладываешь, а только текстовик.
25.07.2015 22:05:55
николя

Репутация: 797
Сообщений: 693
Регистрация: 17.09.2013
Ну вот, мой радиуопровляемый вертолёт опять клеить надо, неделя от покупки. Вчера кабину, сегодня хвост. Судя по записи с камеры он попал в порыв ветра на уровне 10-ого этажа и раскрутился. И упал.
Самое, на мой взгляд, необъяснимое, ток это то, что у него не пострадала самая хрупкая часть — винты (классическая схема).
Кстати, самый любопытный зритель полёта был кот (до авиакатастрофы). От меня убегал, а за винтокрылой машиной следил, наверно за птицу принял. Я как-нибудь позже фотки выложу, если кому интересно.
25.07.2015 23:36:48
Евгения

Репутация: 23836
Сообщений: 20818
Регистрация: 09.03.2009
 николя писал(а):
Я как-нибудь позже фотки выложу, если кому интересно.
 
Выкладывай. Я, например, не особо интересуюсь, нужны кому мои фото или нет.


Просто фото:

26.07.2015 09:35:04
Destroyerm

Репутация: 433
Сообщений: 958
Регистрация: 09.08.2011
 николя писал(а):
Ну вот, мой радиуопровляемый вертолёт опять клеить надо, неделя от покупки. Вчера кабину, сегодня хвост. Судя по записи с камеры он попал в порыв ветра на уровне 10-ого этажа и раскрутился. И упал.
Самое, на мой взгляд, необъяснимое, ток это то, что у него не пострадала самая хрупкая часть — винты (классическая схема).
Кстати, самый любопытный зритель полёта был кот (до авиакатастрофы). От меня убегал, а за винтокрылой машиной следил, наверно за птицу принял. Я как-нибудь позже фотки выложу, если кому интересно.
 

Меня интересует! Скинь мне!
26.07.2015 12:16:56
UnknownObject

Репутация: 1793
Сообщений: 1089
Регистрация: 14.01.2010

X3TC. Требует Бонус-пака. Можно писать в общую тему для секретов, как я это сделал?

 KJQ писал(а):
рем лазер, что ли?)
 

Он самый. А что, его получение без модифайда уже секрет Полишинеля?
 KJQ писал(а):
 бонуспак потом снести можно?
 

Из него только менеджер товаров требуется, так что можно.

Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 26.07.2015 12:52:05.

26.07.2015 12:28:28
KJQ

Репутация: 705
Сообщений: 1193
Регистрация: 07.06.2013
рем лазер, что ли? чего показать то хотел)

ну я не с первого раза на оружие поглядел
а бонуспак потом снести можно?

Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 26.07.2015 12:48:33.

26.07.2015 13:54:13
eliseeff

Репутация: 25286
Сообщений: 18270
Регистрация: 08.05.2009
 UnknownObject писал(а):

X3TC. Требует Бонус-пака. Можно писать в общую тему для секретов, как я это сделал?
 

Ну а почему не написать, указав, что требуется установка бонус-пака (со ссылкой на его тему), а в скобках приписать, что после реализации хинта бонус-пак можно удалить?

Но ты бешено крут!
26.07.2015 14:16:55
YOYOMAN

Репутация: 1800
Сообщений: 4277
Регистрация: 20.11.2009
Всем привет! У меня все также не было времени проверить, как Х3ТС работает с 2 процесорами. А конкретно при постройке мегакомплексов.  Вроде как там важна кеш-память процесора ну и скорость. Надо загрузить чтоли под ляпис.
26.07.2015 22:28:18
UnknownObject

Репутация: 1793
Сообщений: 1089
Регистрация: 14.01.2010
Об X3AP уже крипипасту сочинили, очевидно, с паранормальщиной. Ссылка.
ИМХО, без ляпов не обошлось.

Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 26.07.2015 22:53:50.

«<293031323334353637383940414243>»
Список игр