#cafe | 13.11.2014 21:56:21 Алан
Репутация: 940 Сообщений: 77 Регистрация: 26.08.2010 | Всем привет! Никто не хочет обменяться коллекционными карточками Steam от X Rebirth? Или, может быть, кому-то свои карточки не нужны? Хочу собрать комплект из 6 карточек, не хватает всего одной. Есть лишняя The Aqueduct, нужна Badlands Colony. Пожалуйста, пишите тут, в личку или непосредственно в Steam. Мой аккаунт в Steam: from_alan Тема обмена в steamНепосредственно в Steam тема обмена карточек X Rebirth малопопулярна. Сомневаюсь, что тут будет много желающих поменяться, так что вряд ли имеет смысл открывать новую тему. (Updated). Спасибо пилоту eliseeff за помощь с карточкой. Собрал комплект =о) |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 14.11.2014 18:02:14. |
| | 14.11.2014 09:32:13 Terran50
Репутация: 1064 Сообщений: 1714 Регистрация: 27.11.2009 | | zeppelin писал(а):Игра чистая. Все взято НФП. |
| |
Ах да.... Тогда звиняйте. :lol: Но упоминать такие детали все-таки стоит. |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 14.11.2014 09:32:52. |
| | 14.11.2014 14:15:14 eliseeff
Репутация: 25259 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10107,2103&langs=44,7,8Стрелка ЧСВ-метра пробила прибор и проломила стену. Щукспир, ядрена вошь... Щукарь, как обычно, слышал звон, да не знает, где он. И по своему обыкновению сел в глубочайшую калошу. | Нет никаких сомнений, что Шекспир является величайшим английским писателем из всех когда-либо живших. Неудивительно, что он к тому же является еще и одним из самых перевираемых писателей. Будь то следствие плохой памяти или банального повторения услышанного от других, большинство известных Шекспировских цитат являются, по сути, искажением того, что он написал на самом деле. Данный список призван помочь развеять некоторые из этих заблуждений.
...
№2. Из "Макбета":
Переврано: "Ведите, Макдуф" // “Lead on, Macduff” На самом деле: "Смелей, Макдуф, не трусь! И проклят тот, кто крикнет: "Стой, сдаюсь!"" (пер. М.Лозинский) // “Lay on, Macduff, and damned be him who first cries ‘Hold! enough!’”
Перевранная цитата здесь предполагает, что Макбет предлагает Макдуфу двигаться первым к месту схватки. Фактическая цитата более выразительна и показывает нам, что Макбет предлагает Макдуфу начать схватку немедленно.
Ссылка на англ. оригинал |
| |
Дед же явно вообще не соображает, о чем говорится даже в искаженной цитате. Это фраза своему врагу, с которым предстоит смертельная схватка. В игре же это фраза своему соратнику. Веди, мол, а мы следом. И даже не говорите мне о привилегии главы вести нового короля к трону. Дело в том, что это только у нас что там, что здесь - везде "ведите". Даже у нас выражение "вести к трону" не слишком удачно выбрано. Ближе было бы "возводить на престол". В английском языке данная привилегия пишется как "the right to enthrone the King on the Stone of Scone". Никаким "lead on" там даже не пахнет. И да! Разница МакДафф/Макдуф - это тоже чисто русская фишка, обусловленная просто разными переводами. В английском они различаются только написанием буквы "D" либо как прописной, либо как строчной - Macduff vs MacDuff. *facepalm* P.S. Кстати, мои поздравления шникам, гордо усевшимся в эту калошу рядом с Щукарем. Я же эту чушь собачью повторять не намерен. Меня вообще изначально терзают большие сомнения, что хотя бы один из десяти поймет отсылку к Шекспиру. А уж делать пафосные отсылки к тому, чего сам отродясь не читал, перевирая цитаты и втемяшивая их не к месту и не в тему - серость поистине необычайная.
Щукарь в своих шаблонах ни черта башкой не шевелит. http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10109,1155&langs=44,7,8Это уже не прошлые иксы, где были классы груза. Здесь типы груза. И они ни разу не привязаны к размерам кораблей. Хотя и в земном конфликте Сокол Тяжеловоз может везти груз класса XL, который не лезет в Видар и Вали, хотя это корветы, но это скорее исключение. А вот в Rebirth такое на каждом шагу. У нас здоровенная Секвана, а бифштексы в нее не лезут. А в малявку Гигурум-контейнеровоз - вози не хочу...
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=10110,4&langs=44,7,8Характерная и частая ошибка. Здесь как Бука, так и приняли идиому за метафору. Ближайший отечественный эквивалент - пожелание пойти убиццо апстену. Щукспиру - низкий поклон, что не написал eat shit and die. И еще более низкий поклон, что не добавил еще poor Yorick. |
Редактировалось 5 раз (а). Последний раз 15.11.2014 00:16:34. |
| | 16.11.2014 12:12:19 николя
Репутация: 797 Сообщений: 693 Регистрация: 17.09.2013 | И куда наши чиновники из минобра смотрят? Взяли и убрали из программы по математике интегральное и дифференциальное исчисление. Но при этом в тестах по физике даётся задача на нахождение ускорение математического маятника в определённый момент времени, которая решается нахождением двух производных от |
|
| | 16.11.2014 17:19:31 eliseeff
Репутация: 25259 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | http://x3bc.do.am/transtool.html?i=20001,103&langs=44,7,8:lol: :lol: :lol: Я свалился под стол после первой же фразы шников! | TU писал(а):Система представляет собой обширный участок космоса, как правило, являющимся одним целостным массивом. |
| |
Фиг с ним, что они слова не умеют согласовывать. 'Участок, являющимся'... Таки 'являющиЙся', дурни! Но космическая система, являющаяся целостным массивом - это пять! :lol: Садись, Косяков! За лулзы - пять, по русскому - два, а в твоей цельнодеревянной башке завелись короеды-диверсанты. :lol: :lol: :lol: Здесь вообще специфика описания такова, что на русском языке "систему" лучше перевести во множественное число, чего Бука не сделала, из-за чего и получилось несколько корявенько. А так вообще здесь все крайне просто: | <t id="103">Системы представляют собой огромные области космического пространства, относящиеся, как правило, к разным солнечным системам. В состав систем, которые еще иногда называют 'кластерами', входят меньшие участки пространства, называемые секторами. Секторы в пределах системы объединяются супермагистралями, в то время как перемещение между содержащими их системами осуществляется посредством прыжковых врат.</t> |
| |
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=20001,603&langs=44,7,8Забавненько. С одной стороны Щукаря тут особо пинать не стоит. Aging effect хоть и переводится обычно как "эффект старения", на самом деле буквально означает "эффект возраста". А вот Буке следовало бы знать, что на высоких скоростях течение времени не ускоряется, а наоборот - замедляется. Так что ни о каком старении не может быть и речи. В знаменитом "" моложе оказывается "путешественник", а не "домосед". Но с другой стороны - Щукарю таки следовало бы знать, что сколько-нибудь заметны такие последствия стали бы лишь при одновременном выполнении двух условий: а) продолжительного времени перелета б) близости скоростей перелета к световым Если ваш спутник якобы "помолодел" за год на сутки - это на самом деле лишь означает, что он постарел за этот год не на 365 дней, а "всего" на 364. А вы этого даже не заметите. А вот если он летал двенадцать лет (по вашему календарю) к Альфе Центавра и обратно (в середине пути достигая каждый раз 0,95 скорости света) а потом вернулся к вам - вы вполне себе заметите, что за эти двенадцать ваших лет он постарел всего на семь с половиной. Но опять же, "помолодел" он ТОЛЬКО относительно вас. А вот ему-то как раз будет казаться, что это вы постарели. Потому что по его часам он пролетал семь с половиной лет, а вернувшись - увидел вас постаревшим за это время аж на двенадцать. Впрочем, никаких иллюзий по поводу понимания Щукарем СТО, инерциальных и неинерциальных систем отсчета и всяких там релятивистских эффектов я не испытываю. Речь не о матане, который из ныне живущих полностью понимает дай-то бог человек десять на планете (я к ним, безусловно, даже близко не отношусь), а хотя бы об элементарном понимании принципов. Скорее всего (вероятность намного более 95%), Щукарь искренне полагает, что с помощью сверхсветовых скоростей можно реально стать моложе. |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 16.11.2014 21:09:06. |
| | 16.11.2014 22:19:04 VolusRus
Репутация: 255 Сообщений: 595 Регистрация: 19.08.2013 | Думаю, что то, что перевела Бука, стоит читать как "стареют, потому что долго летят". Т.е до изобретения магистралей межпланетные перелёты занимали слишком много времени. И поэтому приходилось использовать стазис-камеры, чтобы путешественники не проводили большую часть своей жизни, бездельничая в полёте. |
|
| | 17.11.2014 01:42:58 eliseeff
Репутация: 25259 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | VolusRus писал(а): Думаю, что то, что перевела Бука, стоит читать как "стареют, потому что долго летят". Т.е до изобретения магистралей межпланетные перелёты занимали слишком много времени. И поэтому приходилось использовать стазис-камеры, чтобы путешественники не проводили большую часть своей жизни, бездельничая в полёте. |
| |
Абсолютно несостоятельно. Дело в том, что Бука упустила еще одно важное слово: unwanted aging effects. Это нежелательные эффекты. Как нежелательная беременность. Естественный ход времени и нежелательное старение - даже и рядом не валялись. А то, что ты пишешь, описано в соседних строках банальным reduce travel time = сокращение времени перелета. Упоминающиеся рядом с нежелательными беременностями эффектами стасис-камеры (сохранена орфография Буки), кстати, тоже описаны довольно мутно. Хрен пойми, то ли они не предназначены именно для бесконечного сохранения живых организмов, то ли вообще годятся исключительно для скоропортящихся материалов и продуктов, а ничему живому туда нельзя ни ногой. Скорее второе. Иначе я вообще не вижу смысла это упоминать. Зачем что-то живое хранить бесконечно в замороженном состоянии? Это эквивалентно смерти. Впрочем, Щукарь и логика - это несовместимо. Они даже не встречались никогда, не то что ходить под ручку... P.S. Кстати, шники хоть со -камерами не налажали. У нас этот термин давно и прочно пишется через "З", а не через "С", как вырвиглазно написала Бука.
В общем, Щукарь, как обычно, из своей любви к умным словьям, пафосу, а главное - своей дурной пустой башки, просто в очередной раз налажал с терминологией. Получилась ересь. На русский это переводится примерно так: | <t id="603">Супермагистрали соединяют секторы в пределах одной системы. Они работают на сверхвысоких скоростях, поэтому сойти с магистрали во время движения невозможно. Супермагистрали открыли дорогу между секторами для плотных коммерческих тренспортных потоков без необходимости использования стазис-камер и обременительной необходимости для путешественников проводить немалую часть жизни в пути.</t> |
| |
А всякие "нежелательные возрастные эффекты" - чушь на постном масле. А за наводку - спасибо. Хоть это на самом деле касается написанного не Букой, а Щукарем. Этого кретина частенько понять очень трудно. Он в своих атсральных далях до описания гланд добирается исключительно ректальными путями. |
Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 17.11.2014 02:43:06. |
| | 17.11.2014 10:25:30 Red_Eye
Репутация: 1613 Сообщений: 1907 Регистрация: 12.06.2009 | | eliseeff писал(а):В общем, Щукарь, как обычно |
| |
Кто такой Щукарь? |
|
| | 17.11.2014 14:39:32 Эклипс
Репутация: 36 Сообщений: 114 Регистрация: 11.10.2013 | Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 17.11.2014 16:31:57. |
| | 17.11.2014 15:04:16 Terran50
Репутация: 1064 Сообщений: 1714 Регистрация: 27.11.2009 | | | 17.11.2014 15:10:24 eliseeff
Репутация: 25259 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | Эпичный персонаж Шолоховской "Поднятой целины". Обожал читать словарь для самообразования, но по причине слабого зрения мог прочесть только сами слова, написанные крупным шрифтом. Описания, набранные мелким осилить был не в состоянии, что его нисколько не останавливало, и он восполнял этот пробел своей бурной фантазией. Полученные скиллы он постоянно применял на практике в разговоре, чем генерировал массу лулзов. | ...вот вы про ученые слова мои спрашивали, про словарь, а там пропечатано так: одно слово ученое пропечатано ядреными буквами, их я могу одолевать и без очков, а супротив него мелкими буковками прояснение, то есть — что это слово обозначает. Ну, многие слова я и без всяких прояснений понимаю. К придмеру, что означает: «монополия»? Ясное дело — кабак. «Адаптер» — означает: пустяковый человек, вообче сволочь, и больше ничего. «Акварель» — это хорошая девка, так я соображаю, а «бордюр» — вовсе даже наоборот, это не что иное, как гулящая баба, «антресоли» крутить — это и есть самая твоя любовь, Агафон, на какой ты умом малость тронулся, и так и дале. |
| |
Дед оказался мегадолгожителем и благополучно дожил до наших дней. После ВоВ он, благодаря врожденной хитрожопости, перебрался в Германию, где сейчас и работает, сочиняя для Егософта тексты. Весь оригинальный английский текстовик Rebirth - его работа. Ну вот смотри. Надеюсь, тебе не нужно объяснять, что Щукарь даже в душе не разумеет разницы между первой космической скоростью ( first cosmic velocity or circular velocity) и второй ( escape velocity)? Таких примеров в тексте около 9000. Щукарь в физике, электротехнике, химии, математике и многом другом не обладает знаниями даже уровня средней школы. При этом с великим удовольствием лезет обо всем этом рассуждать. Кстати, представления Щукаря о плазме - это вообще отдельная песня. По ней диссертацию об идиотизме можно писать. |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 17.11.2014 15:20:41. |
| | 17.11.2014 16:22:21 Эклипс
Репутация: 36 Сообщений: 114 Регистрация: 11.10.2013 | | ИванВладимыч писал(а):Знаете, что стало для меня главным разочарованием Риберса?
Отсутствие связи между Риберсом и остальными поколениями иксов.
Кто со мной? |
| |
Я с тобой Поддерживаю,вселенная уже не та что в предыдущих частях,тоже считаю это,главным разочарованием в игре Даже вот могу в Реберс играть,но что то не зацепило,как предыдущие части игры,все они шедевральны Может в будущем что то сделают похожим на старые вселенные P.S. Ты прям излил душу, "прозлезило" (сорри что процитировал не новое сообщение) | eliseeff писал(а):Кстати, представления Щукаря о плазме - это вообще отдельная песня. По ней диссертацию об идиотизме можно писать. |
| |
Где это можно прочитать?  |
Редактировалось 3 раз (а). Последний раз 17.11.2014 16:30:44. |
| | 17.11.2014 16:57:01 eliseeff
Репутация: 25259 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | Ну да... Всего-то семь с половиной месяцев прошло... | Эклипс писал(а):Где это можно прочитать? |
| |
В текстовике. Вот только чтоб смеяться, к примеру, с того, как Щукарь собирается заряжать плазму, надо знать о ее квазинейтральности. Чтоб смеяться с безграмотного олуха, надо, как минимум, самому не быть безграмотным олухом.
Все-таки переводы описаний - ужасны. Небрежность - кошмарная. http://x3bc.do.am/transtool.html?i=20001,803&langs=44,7,8...the remnants from astronomical body formation or the result of collisions and meteor strikes...Какие, нафик, остатки космических тел? Слово formation никто не видит, да? А remnants - это не "обломки". Это "остатки, пережитки". ...рудименты формирования астрономических тел или результаты столкновений и ударов метеоритов...К слову, Щукарь и здесь не мог не отмочить. Метеор - это не физическое тело. Это оптическое явление. Вспышка в атмосфере при падении метеорита. Ошибка пятиклассника. | <t id="803">Обычно представляющие собой рудименты формирования астрономических тел или результаты столкновений и ударов метеоритов, астероиды всевозможных размеров являются источником добычи некоторых минералов и кристаллов. В то время как многие астероиды содержат только основные, широко распространенные руды и минералы, некоторые также могут нести в себе редкие и гораздо более ценные материалы. Жизнь космического старателя обычно скучна и однообразна, но и в ней порой находится место азарту и бурной радости.</t> |
| |
http://x3bc.do.am/transtool.html?i=20001,903&langs=44,7,8Так и возникает перед глазами картина: Щукарь с Макаром Нагульновым трескают водку. Состояние обоих близко к веревке, пытающейся стоять. Щ: Макар! МН: Муууу! Щ: Я грю, МАКААААР!!! МН: Ик! Ну чо?! Щ: Ты меня уважашь? МН: Я тобой ГОРЖУСЬ! Здесь никто ниасилил термин loose term, прости меня господи за тавтологию. Хотя значение очевидно. Бука хапнула первое же попавшееся значение, что было большой ошибкой. Это не просто "свободный" термин. Он "слишком свободный". Посмотрев следующие значения, легко понять, что loose term - это "не слишком удачный термин, нечеткое определение, что-то притянутое за уши, ни шатко ни валко, ошибочное название и т. д." Несмотря на суть термина, в данном случае он применен Щукарем на редкость удачно. Не только к данному случаю, а вообще к его манере выражаться. У него же просто абсолютно все - ни шатко ни валко. Лажа на лаже сидит, лажей погоняет. Значений слов он не знает, поэтому пихает их просто "чтоб красиво". Типичнейшая луз- (или даже лузер-) терминология, доставляющая порой массу лулзов. Что касается значения loose term конкретно здесь - в данном случае это примерно как "нечеткое, смутное, расплывчатое определение". То, что может быть истолковано неоднозначно. Или может со временем измениться то, что под этим понимают. Разведали завтра еще одну систему, нанесли на карту - ну и, типа, "известная галактика" стала больше. | <t id="903">Галактика, когда речь идет о местной или 'известной галактике' - это довольно растяжимое понятие, которым принято обозначать совокупность систем, на настоящий момент исследованных и нанесенных на карту представителями известных разумных форм жизни. Межгалактические путешествия в настоящее время недоступны ни одной известной форме жизни.</t> |
| |
|
|
| | 17.11.2014 18:00:42 Terran50
Репутация: 1064 Сообщений: 1714 Регистрация: 27.11.2009 | Наткнулся на Youtube на прохождение отечественного космосимулятора Homeplanet (и Игры с огнём). Вдруг кто сталкивался, и повспоминает... :rolleyes: |
|
| | 17.11.2014 18:31:20 eliseeff
Репутация: 25259 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | Red_Eye писал(а):По правилам данного форума, благодарить стоит ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО плюсегами по конкретному посту. (еще можно в личку матов нагнуть, если есть за что) |
| |
Не путай с Здесь отродясь до такого маразма не доходило: выскакивать-выпрыгивать, рыча на человека, культурно, вежливо и без оверквотинга сказавшего "спасибо". Да еще в правила это заносить. |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 17.11.2014 18:33:33. |
| | 17.11.2014 23:15:59 Евгения
Репутация: 23836 Сообщений: 20818 Регистрация: 09.03.2009 | Ситуация: звонят на городской номер (определителя на телефоне нет). Якобы из банка. Требуют погасить несуществующие долги (каким банком представляются - узнать невозможно, т.к. тот, кому звонят, фигово слышит и не может разобрать). На вопрос "кого надо" ответить не могут. Названивают даже по ночам. Вопрос: как избавиться от этих деятелей? |
|
| | 17.11.2014 23:50:34 Denurk
Репутация: 1235 Сообщений: 3109 Регистрация: 09.07.2010 | | Евгения писал(а):Ситуация: звонят на городской номер (определителя на телефоне нет). Якобы из банка. Требуют погасить несуществующие долги (каким банком представляются - узнать невозможно, т.к. тот, кому звонят, фигово слышит и не может разобрать). На вопрос "кого надо" ответить не могут. Названивают даже по ночам. Вопрос: как избавиться от этих деятелей? |
| |
Я б конечно поговорил  Скажи,хорошо,завтра оплачу,и так регулярно  |
|
| | 18.11.2014 00:36:49 eliseeff
Репутация: 25259 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | Евгения писал(а):Вопрос: как избавиться от этих деятелей? |
| |
Ментам заяву, пусть разбираются. |
|
| | 18.11.2014 01:31:07 RusTer
Репутация: 3856 Сообщений: 3443 Регистрация: 17.11.2010 | | eliseeff писал(а):Ментам заяву, пусть разбираются. |
| |
Угу, только сразу быть готовым предоставить справки, что ты не клоун, не привлекался, не состоял и замечен не был. Это кроме того, что кредита действительно нет и сумма ущерба более такой-то суммы. Ну это так, пессимистический прогноз.  | eliseeff писал(а):Начнут елозить - телегу в вышестоящий отдел. Ибо нефиг. |
| |
Ну, ты ж понимаешь, что я понимаю, что ты прав. Только насколько бывает неприятно с ними иметь дело... |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 18.11.2014 02:27:54. |
| | 18.11.2014 02:03:39 eliseeff
Репутация: 25259 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | RusTer писал(а):Угу, только сразу быть готовым предоставить справки, что ты не клоун, не привлекался, не состоял и замечен не был. Это кроме того, что кредита действительно нет и сумма ущерба более такой-то суммы. Ну это так, пессимистический прогноз.  |
| |
Какие справки? Если мне позвонят и станут вымогать деньги, грозя убийством, мне что - собирать справки от всех наемных убийц, что заказов на меня не поступало? Дабы менты убедились, что это не угроза убийства, а мошенничество, и начали ловить мошенника? Начнут елозить - телегу в вышестоящий отдел. Ибо нефиг. |
|
|
|