#cafe |
09.06.2014 17:01:48 николя
Репутация: 797 Сообщений: 693 Регистрация: 17.09.2013 | | Terran50 писал(а):Захватил в Земном конфликте Рю и отправил стыковаться к паранидскому доку оборудования в Паранид Прайм. Десантников обратно не перебросил пока. Открываю торговлю Рю с этим доком и только сейчас открываю для себя, что там можно тренировать десантников... |
| |
Это что?! У меня под копирку срисовано? Вот точно такая же ситуация была  . Только Рю тогда был мой первый захваченный корабль. Ради ЗБ. Но пока я его не пригнал в параноид паранид прайм на ДО и не зашёл в меню торговли - не узнал, что там можно обучать головорезов. |
|
|
|
09.06.2014 17:26:46 Denurk
Репутация: 1235 Сообщений: 3109 Регистрация: 09.07.2010 | С дачи привезли пополнение   |
|
|
|
09.06.2014 18:02:51 Евгения
Репутация: 23836 Сообщений: 20818 Регистрация: 09.03.2009 | | Denurk писал(а):С дачи привезли пополнение |
| |
Классный (девчонка?)! На Шнурка моего похож, и по возрасту примерно такой, каким мы его взяли (около 4 недель). |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 09.06.2014 18:03:31. |
|
|
09.06.2014 18:09:54 Denurk
Репутация: 1235 Сообщений: 3109 Регистрация: 09.07.2010 | Пацан  Позже за коньячком имя родится  надо отметить нового члена семьи  |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 09.06.2014 18:18:12. |
|
|
09.06.2014 18:13:35 Евгения
Репутация: 23836 Сообщений: 20818 Регистрация: 09.03.2009 | | Denurk писал(а):Пацан |
| |
Как назвали? |
|
|
|
09.06.2014 22:42:59 Denurk
Репутация: 1235 Сообщений: 3109 Регистрация: 09.07.2010 | Напились и назвали Баксиком:lol:Это кстати я фото делал, и специально наш сайт загрузил,такой же черный с синими глазами,  А все виноват сектор баксоид босса:lol: |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 09.06.2014 22:58:22. |
|
|
09.06.2014 23:01:57 VolusRus
Репутация: 255 Сообщений: 595 Регистрация: 19.08.2013 | Обломали ЕА на Е3 с новым Масс Эффектом...  |
|
|
|
09.06.2014 23:04:20 Terran50
Репутация: 1064 Сообщений: 1714 Регистрация: 27.11.2009 | | Denurk писал(а):А все виноват сектор баксоид босса:lol: |
| |
Представляю... Небось смотрел такой и выбирал: "Альдрюня? Хм... Нет... Ксеня?..." :lol: | VolusRus писал(а):Обломали ЕА на Е3 с новым Масс Эффектом... |
| |
Да там вообще всё халтура халтур... |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 09.06.2014 23:06:19. |
|
|
10.06.2014 00:18:13 Cordum
Репутация: 1888 Сообщений: 1863 Регистрация: 05.01.2009 | | VolusRus писал(а):Обломали ЕА на Е3 с новым Масс Эффектом... |
| |
Ну, я как-то и не сомневался. Сценарий у серии целостный и замкнутый, грамотно накалялся и достиг совершенного апогея в третьей части. Это как фильм «Хоббит» после «Властелина Колец». |
|
|
|
10.06.2014 00:23:04 boojum
Репутация: 2505 Сообщений: 1626 Регистрация: 20.08.2013 | | Cordum писал(а):Это как фильм «Хоббит» после «Властелина Колец». |
| |
Надо подать Пучкову мысль перевести все части ME по-своему.  |
|
|
|
10.06.2014 00:24:55 VolusRus
Репутация: 255 Сообщений: 595 Регистрация: 19.08.2013 | | Cordum писал(а):Ну, я как-то и не сомневался. Сценарий у серии целостный и замкнутый, грамотно накалялся и достиг совершенного апогея в третьей части. Это как фильм «Хоббит» после «Властелина Колец». |
| |
Дело в том, что новый МЕ 100% будет. Но его не показали. |
|
|
|
10.06.2014 08:19:11 Terran50
Репутация: 1064 Сообщений: 1714 Регистрация: 27.11.2009 | | Cordum писал(а):Сценарий у серии целостный и замкнутый, грамотно накалялся и достиг совершенного апогея в третьей части. |
| |
Не, новая часть будет. Просто они подсунули вместо нормального трейлера какой-то видеодневник, в котором много болтовни и немного кадров того, что успели сделать. А сделать они успели... |
|
|
|
10.06.2014 13:10:44 eliseeff
Репутация: 25286 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | <t id="3101">(Assassination Offer 1)I need a hatchet job! No, you don't have to use an axe!</t> |
| |
| ЕГ писал(а): <t id="3101">(Assassination Offer 1)Мне нужен палач! Нет, топор не нужен, нужна торпеда!</t> |
| |
Нет, я просто поражаюсь с этих ребят! Во-первых, тут идиоматика. Во-вторых, здесь игра слов. Hatchet job - это в переносном смысле 'наемное убийство', но буквально означает 'работу топором'. Именно поэтому заказчик потом добавляет, что топор не понадобится обязателен. Бука перевела примерно в 9000 раз лучше: | <t id="3101">(Assassination Offer 1)Мне нужно провернуть 'мокрое дело'. Нет, шланг тебе не понадобится.</t> |
| |
Хотя и тут напильник есть куда приложить: Мне нужно кое-кого замочить. Нет-нет, не обязательно в сортире обливать его при этом водой вас никто не заставляет! |
Редактировалось 2 раз (а). Последний раз 10.06.2014 14:55:48. |
|
|
10.06.2014 13:22:30 YOYOMAN
Репутация: 1800 Сообщений: 4277 Регистрация: 20.11.2009 | Всем привет! есть желающие в майнкрафт побегать да понастроить на марсе и на луне на земле не так инетресно уже)? а конкретно версия 1.6.4 с модом GalacticCraft. |
|
|
|
10.06.2014 15:29:32 Cordum
Репутация: 1888 Сообщений: 1863 Регистрация: 05.01.2009 | | eliseeff писал(а):Нет, я просто поражаюсь с этих ребят! Во-первых, тут идиоматика. Во-вторых, здесь игра слов. |
| |
Ну, я как-то субтитры не читаю, зато меня вымораживает фраза «you realy makes me see red» (не ручаюсь за правильность написания). Володарский в моей голове переводит это надмозговым способом, что отвлекает от боя. А я в ДеФризе застрял. Выход из сектора перегораживают вражеские авианосцы и эсминцы. Пытаюсь вылететь, вижу бигшипы без присмотра, захватываю и быстро лечу продавать обратно в Чертову Жару. Пытаюсь вылететь — опять они. Круг замыкается. Выведите меня из цикла))) | eliseeff писал(а):А что не так с этой фразой? |
| |
Фраза ок, но мой воспаленный мозг переводит ее буквально и послушно представляет покрасневшего пилота с надутыми щеками)) Нет, умом я понимаю, что перевод звучит примерно как «вот теперь ты меня реально разозлил», но ничего не могу с собой поделать. |
Редактировалось 2 раз (а). Последний раз 10.06.2014 17:13:57. |
|
|
10.06.2014 17:02:32 eliseeff
Репутация: 25286 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | Cordum писал(а):Ну, я как-то субтитры не читаю, зато меня вымораживает фраза «you realy makes me see red» (не ручаюсь за правильность написания). Володарский в моей голове переводит это надмозговым способом, что отвлекает от боя. |
| |
А что не так с этой фразой? | дедушко Щукарь писал(а): <t id="2005">(player attacks - enemy 1)You've really made me see red!</t> |
| |
| Бука писал(а): <t id="2005">(player attacks - enemy 1)Ты меня по-настоящему разозлил!</t> |
| |
| ЕГ писал(а): <t id="2005">(player attacks - enemy 1)Ты действительно взбесил меня!</t> |
| |
У меня нет претензий ни к одному из вариантов перевода. Они оба правильны. И к оригиналу претензий нет, за исключением чрезмерного обилия идиоматики, особенно у персонажа 'NPC Male 6'. У этого чара - вообще зашкал.
Кстати, а что не так с Володарским? :rolleyes:
Upd: Стоп! Я все понял. В том числе, про Володарского... Надо было просто не отвечать сразу, а покурить, выпить чаю и попробовать вылезти из шкуры человека, уже несколько месяцев возящегося с текстовиком. Продолжение следует. Щукарю, кстати, еще всыплю по этому поводу...
Upd 2: В общем, это как раз то, о чем я недавно в личке писал pusher'у. Щукарь, зараза эдакая, совершенно лишен понимания, что английский текстовик чрезмерно пересыпать идиоматикой в данном случае совершенно неуместно. Игра распространяется по всему миру. И отнюдь не на все языки она переводится. Это обязательно следует учитывать. Английский текстовик должен писаться в расчете не на англичанина, а на англоговорящего пользователя. И именно из-за этого дедушкиного непонимания пользователь-неангличанин, но в разумных пределах знающий англ. язык, слышит в игре про какую-нибудь там голову на блюдечке и автоматом в голове переводит фразу дословно. А поскольку не лишен чувства юмора, он автоматом виртуально облекает эту фразу в эпичный гайморитный прононс Володарского, а полученные лулзы мешают ему играть. Да, да! Именно так это и происходит. Я даже не говорю про бедных переводчиков, которые из-за этой чертовой идиоматики и общей безбашенности Щукаря вынуждены тратить на перевод некоторых фраз совершенно немыслимое количество времени. Причем если этого времени у них нет (как было у Буки) или они не так сидят (не будем уточнять как кто), то вся эта пежня переводится дословно, превращая текстовик в кокое-то хромое, кривое и косое недочудище. |
Редактировалось 2 раз (а). Последний раз 10.06.2014 17:34:59. |
|
|
10.06.2014 17:33:14 Мимопроходящий20176
Репутация: 681 Сообщений: 1846 Регистрация: 08.08.2010 | | Cordum писал(а):Фраза ок, но мой воспаленный мозг переводит ее буквально и послушно представляет покрасневшего пилота с надутыми щеками |
| |
а учитывая что враждебрые объекты краснеют буквально... |
|
|
|
10.06.2014 17:50:30 eliseeff
Репутация: 25286 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | Cordum писал(а):Фраза ок, но мой воспаленный мозг переводит ее буквально и послушно представляет покрасневшего пилота с надутыми щеками)) Нет, умом я понимаю, что перевод звучит примерно как «вот теперь ты меня реально разозлил», но ничего не могу с собой поделать. |
| |
Я уже понял. Дописал там. Я просто слишком много времени сижу по уши в этом текстовике. И Щукаря, опять же, накушался уже настолько, что в цирке не смеюсь уже совсем. У него там такие плазмофеи с розовыми ленточками водятся, электроны в арбузы превращают, что мелкая ерунда уже даже не вставляет. | Мимопроходящий20176 писал(а):а учитывая что враждебрые объекты краснеют буквально... |
| |
Тоже символизируэ... Вообще у дедушки со здравым смыслом биде страшное. В одной из фраз, где цель в 'мокрой' миссии просит пощады, он говорит плеернейму: 'Я тебе живым пригожусь! Я кое-что знаю, что тебе будет полезно.' Я понимаю, что жить захочешь - еще не то наплетешь. Но мы-то здесь в игру играем. В которой, между прочим, сюжет есть, геймплей кой-какой, миссии там всякие. И если какой-то там организм сообщает, что он что-то там полезное знает, то при сохранении жизни он просто обязан это сообщить, начав какой-нибудь мини-квест. Хоть сундук какой-нибудь занюханный показать на карте... Если это не предусмотрено - нефига бросаться такими фразами. Опять в вопросницах будут спрашивать: "Чухан обещал что-то сказать, если я ему жизнь оставлю, а ничего не появилось. Вопрос: что я не так сделал?" Надо оно? Тогда какого черта? |
|
|
|
10.06.2014 17:57:04 Cordum
Репутация: 1888 Сообщений: 1863 Регистрация: 05.01.2009 | | eliseeff писал(а):У него там такие плазмофеи с розовыми ленточками водятся, электроны в арбузы превращают, что мелкая ерунда уже даже не вставляет. |
| |
Мы в школе, помнится, переводили текст Вернадского, переведенный с русского на английский, обратно на русский. Получился такой треш... | eliseeff писал(а):И если какой-то там организм сообщает, что он что-то там полезное знает, то при сохранении жизни он просто обязан это сообщить, начав какой-нибудь мини-квест. |
| |
Вполне возможно, это забытая, нереализованная фитча, либо задел на будущее. |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 10.06.2014 17:58:09. |
|
|
10.06.2014 18:11:27 eliseeff
Репутация: 25286 Сообщений: 18270 Регистрация: 08.05.2009 | | Cordum писал(а):Вполне возможно, это забытая, нереализованная фитча, либо задел на будущее. |
| |
Абсолютно невозможно, ибо это фраза, которой снабжены абсолютно все варианты чаров. Т.е. по текст-ид ты можешь посмотреть аналогичные фразы у других чаров, произносящихся в ТОМ ЖЕ САМОМ месте игры, в тех же условиях. Там нет ничего подобного. Не защищай деда. Неблагодарное это занятие. Оригинальный текстовик просто ужасен. | Cordum писал(а):Мы в школе, помнится, переводили текст Вернадского, переведенный с русского на английский, обратно на русский. Получился такой треш... |
| |
В данном случае треш по другой причине: Щукарь потрясающе невежественен и при этом совершенно лишен тормозов, не дающих ему соваться туда, где он ничего не соображает. Феи у Щукаря не упоминаются, но явно присутствуют, поскольку без них крокодил не ловится и не растет кокос. |
Редактировалось 1 раз (а). Последний раз 10.06.2014 18:21:01. |
|